Diccionario

El diccionario TRÁNSFUGAS-PARIAS recoge una selección significativa de conceptos y figuras ficcionales procedentes de la literatura, el cine, las series de tv y el cómic contemporáneos creando un repertorio que ayuda a hacer pensables las políticas y las prácticas de exclusión en la contemporaneidad.

El interés por las figuras de la exclusión se aleja de la simple consideración de una alteridad marginal que afirma al sujeto hegemónico, y habitualmente delimitada por categorizaciones simplificadoras, generalistas, homogeneizadoras a menudo, deshumanizadas y descorporeizadas. Bien al contrario, se pretende recuperar las experiencias corporales, sus divergencias, su individualización, su negociación de la diferencia e incluso su carácter posthumano. La exclusión se reproduce en las vidas y en las ficciones. Como es sabido, este es un tema fundamental en  la ciencia ficción y fantasía, géneros particularmente fructíferos en este tipo de representaciones), pero también en los géneros ficcionales más realistas.

Por otra parte, las figuras de la exclusión llevarán necesariamente a repensar las reconceptualización y las prácticas que determinan la extrañeza, lo extranjero, lo inferiorizado, pero no se intentará explicar esto desde la afirmación de la hostilidad hegemónica ni de articulaciones bienpensantes y moralizadoras de la empatía, sino que se focalizará en lo que estas figuras representan como capacidad de actuar resistiendo desde los márgenes (paria) y de dar desde la diferencia de quien se sitúa entre dos comunidades o grupos, entre dos normativas (tránsfuga).

Para la figura de la paria han sido muy útiles los trabajos de Hannah Arendt y sus muchas lectoras posteriores, particularmente su ensayo "Die Verborgene Tradition" ("La tradición oculta"), así como la revisión histórica del concepto realizada por Eleni Varikas en Les rébuts du monde. Figures du paria (2007).

Para la figura de la tránsfuga hemos partido de Martine Leibovici, en su libro Autobiographies de transfuges. Karl Phillip Moritz, Richard Wright, Assia Djebar (2013), además de otros artículos; y hemos tenido en cuenta las aportaciones que ha realizado la sociología francesa (Didier Éribon, Chantal Jaquet...).

El diccionario no pretende resolver la negación ni la negociación identitaria que confina la extranjeridad en el marco discurivo de lo ínfimo, sino que, al analizar figuras utilizadas en la teoría y en creación, muestra cómo actúan (dan) desde sus diferencias en las comunidades en las que forman parte.

Este diccionario emplea sustantivos colectivos o el femenino para conceptos genéricos.

TRÁNSFUGAS-PARIAS admite propuestas de colaboración. Abajo encontrarás todas las fichas publicadas.

Archivo
Modelo4 KB