PN [pes net] |
p. n. [pes net] |
SCCL [societat cooperativa catalana limitada] |
s. c. c. l. [societat cooperativa catalana limitada] |
200 m [metres] |
dos-cents m [metres] |
l’estat de l’euro |
l’estat de l’€ |
Abreviatura | Desenvolupament |
aprox. | aproximadament |
etc. | etcètera |
p. ex. | per exemple |
t. m. | terme municipal |
|
| ||||
|
|
Al mes de juliol s’aplica l’horari reduït. |
Al mes de jul. s’aplica l’horari reduït. |
Aquesta assignatura no es cursa fins al semestre vinent. |
Aquesta assign. no es cursa fins al semestre vinent. |
Abreviatura | Desenvolupament |
ag. | agent o agost |
col·l. | col·laboració, col·laborador/a, col·lecció, col·legi |
dir. | direcció, directiu/iva, director/a, directriu |
h. [habitants] oct. [octubre] |
dc. [dimecres] espf. [específicament] |
fra. [factura] nre. [nombre] |
des. [desembre] esp. [especialment] |
butll. [butlletí] col·l. [col·legi] corr. [correus] diss. [disseny] |
com. de serv. [comissió de serveis] n. de la t. [nota de la traductora] |
f/m [a favor meu] m/o [a la meva ordre] |
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
màx. [màxim] aïll. [aïllant] apaïs. [apaïsat] |
al. [alemany] set. [setembre] d. de C. [després de Crist] J. M. de Sagarra [Josep Maria de Sagarra] Mgfca. Sra. [Magnífica Senyora] Fac. de Med. [Facultat de Medicina] Dept. de Biol. Veg. [Departament de Biologia Vegetal] |
Sra. [senyora] Dr. [doctor] Prof. [professor/a] Mn. [mossèn] Sta. [santa] |
Sra. Anna Martorell C. dels Horts, 2 08041 Barcelona |
Núm. de referència: 24387 |
AULA NÚM. 13 CAP D’ESTUDIS DE LA FAC. DE BIOL. |
L’abreviatura núm. equival a la paraula número. En un discurs, no és convenient dir etc. tan sovint. |
Ha escrit un altre Dr. Jekyll i Mr. Hyde. Veurem La Sra. Parker i el cercle viciós. |
a. m. [ante meridiem] n. b. [nota bene] |
Referent a… | Tipus de lletra | Abreviatura |
autor | versaletes | íd. [ídem] |
títol | cursiva | op. cit. [opus citatum] loc. cit. [loco citato] |
pou m geomorf En un avenc, cavitat vertical. || fís En electroestàtica, cos carregat negativament, generalment d’aspecte puntual, al qual arriben les línies de camp. || mar Part de la bodega d’una embarcació que correspon verticalment a cada escotilla. |
t. [tarifa] t/ [taló] |
s. n. [sense nom] s/n [sense número] |
n. de l’e. [nota de l’editor] v. i p. [vist i plau] |
e/p [efecte a pagar] b/n [blanc i negre] |
c. d’Enric Granados, 38-40 c. del Peix de la Palla, 7 |
c. Enric Granados, 38-40 Enric Granados, 38-40 |
c. Peix de la Palla, 7 Peix de la Palla, 7 |
|
| ||||
|
|
f. [femení] m. [masculí] f./m. [femení o masculí] |
p. [pàgina] u. [unitat] p./u. [pàgines per unitat] |
Si trobo el núm. de tel., li faré un truc quan arribi. |
Hi ha un saldo de 300 euros, f/v. |
Hi fa constar l’editor del text, el traductor, l’autor del pròleg o de la il·lustració, etc. El nom i el cognom s’escriuen en aquest mateix ordre. |
El manuscrit no pot superar les 300 p. Altrament, quedarà fora de concurs. |
És convenient que signeu vosaltres mateixos les resolucions. Eviteu, doncs, les formes del tipus p. a., p. o., p. p... |
Podeu abreujar el mot telecomunicacions de maneres diferents: t., tel., telec... |
En els escrits en castellà, francès, anglès, alemany, etc., s’escriu només amb majúscula la inicial del primer mot. |
Hi havia embotits, formatges, fumats, etc.; picantons, cabrits, garrins, etc.; confitures, matons, torrons, etc. |
Ref.: 503/938 |
És capaç de discriminar les unitats —els sons, els mots, etc.— que componen els enunciats. |
Si feu servir caràcters no previstos (lletres hebrees, gregues, etc.), marqueu-los en vermell. |
Us heu adonat que ha publicat barbaritats, insults, injúries, mentides, etc.! |
Heu rebut cap notificació sobre impagaments, morositat, restricció de crèdits, etc.? |
p. ex. [per exemple] p. o. [per ordre] |
a.a. [aminoàcid] i.v. [intravenós] v.o. [via oral] |
r/m [referència meva] s/d [sense data] |
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
|
Dr. [doctor], Dra. [doctora], Drs. [doctors], Dres. [doctores] nre. [nombre], nres. [nombres] |
núm. 63 [número 63], núm. 63-89 [números 63-89] p. 34 [pàgina 34], p. 34-87 [pàgines 34-87] |
els núm. vermells [els números vermells] les bibl. universitàries [les biblioteques universitàries] |
ctra. [carretera], ctres. [carreteres] fra. [factura], fres. [factures] |
n. de l’a. [nota de l’autora], n. de les a. [nota de les autores] n. del r. [nota del redactor], n. dels r. [nota dels redactors] |
pp. [pàgines] nn. [notes] ss. [segles o següents] vv. [versos] |
l’apt. 4 [apartat] el cap. 8 [capítol] |
l’ed. rev. [edició revisada] la u. m. [unitat monetària] |
un llibre d’H. Mas [Hermínia] una obra de F. Eiximenis [Francesc] |
Sigla o símbol | Abreviatura | Desenvolupament |
DL | dip. leg. | dipòsit legal |
SL | s. l. | societat limitada |
en | angl. | anglès |
de | al. | alemany |
|
|
| ||||||
|
|
|
7è [setè] |
15è [quinzè] |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
Sigla | Desenvolupament |
FMI | Fons Monetari Internacional |
CAP | centre d’assistència primària |
R+D | recerca i desenvolupament |
ERx | exploració radiogràfica |
TV3 | Televisió de Catalunya |
radar | radio detecting and ranging |
Els trastorns de comportament alimentari (TCA) són una malaltia greu. Els TCA es detecten sobretot entre els 12 i 20 anys. |
Els TCA (trastorns de comportament alimentari) són una malaltia greu. Els TCA es detecten sobretot entre els 12 i 20 anys. |
|
| ||||
|
| ||||
|
|
IPC [índex de preus al consum] |
un cedé |
les ONG [organitzacions no governamentals] |
les ONGS |
les ONG’s |
el responsable d’RH [Recursos Humans] |
el responsable d’RRHH |
el responsable d’RH’s |
les TIC [tecnologies de la informació i la comunicació] |
les TICS |
les TIC’s |
DOGC [Diari oficial de la Generalitat de Catalunya] |
MELE [Manual de estilo de la lengua española] |
el CRAI l’OTAN la ICEA d’INEFC |
l’IPC el TSJC l’FM la UB |
els làsers |
les pimes |
els cedés |
ICS [Institut Català de la Salut] |
PAS [personal d’administració i serveis] |
| ||
|
IDP [Institut de Desenvolupament Professional] |
I.D.P. [Institut de Desenvolupament Professional] |
Caldrà tenir en compte les actuacions que durà a terme l’IDP. |
L’IDP. ESTRUCTURA I FUNCIONAMENT |
FBG [Fundació Bosch i Gimpera] |
F B G [Fundació Bosch i Gimpera] |
IPC [índex de preus de consum] |
làser |
| ||
| ||
| ||
|
CIDOB [Centre d’Informació i Documentació de Barcelona] |
TERMCAT [Centre de Terminologia Catalana] |
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| ||
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| ||
| ||
|
DECat [Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana] |
| ||
|
| ||
| ||
|
els CAPs |
els CAP’s |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
| ||||
|
|
| ||
| ||
|
| ||
| ||
|
l’IEC, l’INEFC, l’OGO |
l’ISO, l’OTAN, l’UCI |
d’INCAVI, d’IVA, d’UNICEF |
la INTERPOL, la UNESCO, la UFEC |
el IEN, la UOC, de IATA |
la FCAC, la SCATERM |
de FNEC, de SMEG |
l’ATS, l’ONG, l’URL |
d’IPC, d’OCR, d’UGT |
la ITV, la UB |
l’FM, l’RD, l’N-340 |
d’LSD, d’FP, d’RNA |
| ||
|
IRA [Irish Republican Army = Exèrcit Republicà Irlandès] |
RENFE [Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles = Xarxa Nacional de Ferrocarrils Espanyols] |
PNB [Partit Nacionalista Basc] |
EUA [Estats Units d’Amèrica] |
USA [United States of America] |
OAP [Organització per a l’Alliberament de Palestina] |
OTAN [Organització del Tractat de l’Atlàntic Nord] |
NATO [North Atlantic Treaty Organization] |
KGB [Komitet Gosudárstvennoe Bezopásnosti] [Comitè de Seguretat de l’Estat] |
la CIA [l’Agència Central d’Intel·ligència] |
la FAO [l’Organització per a l’Alimentació i l’Agricultura] |
el KGB [el Comitè de Seguretat de l’Estat] |
l’URL [el localitzador uniforme de recursos] |
FECSA ja ha anunciat les noves tarifes per a l’any vinent. |
Renfe ha posat uns autocars al servei dels usuaris. |
L’Institut Català de la Salut (ICS) ja ha presentat l’informe anual. |
els trastorns de comportament alimentari (TCA) |
els TCA (trastorns de comportament alimentaris) |
l’IVA |
|
| ||||
|
|
el Benelux [België, Nederland, Luxembourg] |
l’Incasol [Institut Català del Sòl] |
el Banesto [Banco Español de Crédito] |
RENFE / Renfe [Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles] |
làser |
làsers |
les pimes |
S’escriu… | Es llegeix… |
30 m | trenta metres |
de m3 a kWh | de metre cúbics a kilowatts hora |
340 m/s | 340 metres per segon |
4 €/kg | quatre euros el quilo |
15 °C | quinze graus Celsius |
una molècula de H2O | una molècula d’aigua |
vents de component SE | vents de component sud-est |
aeroport de BCN | aeroport de Barcelona |
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
|
Au [or, del llatí aurum] Na [sodi, del llatí natrium] |
Ω [ohm] ω [velocitat angular] |
µm [micròmetre] Nω [densitat de modes de vibració] |
° [grau] § [paràgraf] + [suma] % [tant per cent] |
m [metre (unitat del sistema internacional)] m [massa (magnitud)] m [moment dipolar magnètic (vector)] |
M [mega- (prefix del sistema internacional)] M [massa molar (magnitud)] M [imantació (vector)] |
me [massa de l’electró en repòs (constant física)] mn [massa del neutró en repòs (constant física)] mp [massa del protó en repòs (constant física)] |
|
| ||||
|
| ||||
|
|
ENE [est-nord-est] g/cm3 [gram per centímetre cúbic] °C [graus Celsius] χ2 [khi quadrat] kWh [kilowatt hora] m3 [metres cúbics] K2SO4 [sulfat potàssic] |
|
| ||||
|
|
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
|
15 km (o 15 quilòmetres) |
quinze km |
| ||
| ||
|
El O, el Es, el Sb i el Au són símbols d’elements químics. Tot seguit cal afegir la Ag a la solució. El H2O es desplaça a 110 °C. |
Ha llegat 3 milions de €. La notació sin−1 es pot fer servir en comptes de arcsin. El pH de les dissolucions s’ajusta afegint H2SO4. |
pista forestal orientada a l’E vent fluix i variable d’ENE i d’NNE |
l’α-retinol [l’alfa-retinol] d’L-dopamina 25 [d’eladopamina]. |
Us interessa l’#arqueologia? No us perdeu el nou número de la revista «Estrat Crític». |
L’@IEC comunica que ja es pot consultar en línia la nova «Gramàtica essencial de la llengua catalana». |
Avui hem participat en les sessions de benvinguda dels estudiants internacionals a les facultats d’@EducacioUB. |
x y |
LacA |
LacA |
Lac+ |
sis |
6q22-24 |
denominació | català | anglès |
àcid desoxiribonucleic | ADN | DNA |
àcid desoxiribonucleic mitocondrial | ADNmit | mtDNA |
àcid ribonucleic | ARN | RNA |
àcid ribonucleic de transferència | ARNt | tRNA |
àcid ribonucleic missatger | ARNm | mRNA |
àcid ribonucleic ribosòmic | ARNr | rRNA |
Homo sapiens L. |
|
| ||||
|
|
2 l [litres] 2 L |
1 B = 8 b Té una capacitat de memòria de 16 GB. |
J [joule] W [watt] |
Hz [hertz] Pa [pascal] |
dB [decibel, de deci- i bel] °C [grau Celsius] |
Y [yotta] M [mega] |
Magnitud | Unitat | Símbol |
longitud | metre | m |
massa | kilogram | kg |
temps | segon | s |
intensitat de corrent elèctric | ampere | A |
temperatura termodinàmica | kelvin | K |
quantitat de substància | mol | mol |
intensitat lluminosa | candela | cd |
Magnitud | Unitat | Símbol |
superfície | metre quadrat | m² |
volum | metre cúbic | m³ |
velocitat | metre per segon | m/s |
acceleració | metre per segon al quadrat | m/s² |
nombre d’ones | metre elevat a la menys u | m–1 |
densitat | kilogram per metre cúbic | kg/m³ |
volum específic | metre cúbic per kilogram | m³/kg |
densitat de corrent elèctric | ampere per metre quadrat | A/m² |
camp magnètic | ampere per metre | A/m |
concentració (de quantitat de substància) | mol per metre cúbic | mol/m³ |
luminància | candela per metre quadrat | cd/m² |
índex de refracció | (el nombre) 1 | 1 |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
angle pla | radian | rad | m · m–¹ = 1 |
angle sòlid | estereoradian | sr | m² · m–² = 1 |
freqüència | hertz | Hz | s–¹ |
força | newton | N | m · kg· s–² |
pressió | pascal | Pa | N/m² = m–¹ · kg · s–² |
energia, treball | joule | J | N · m = m² · kg · s–² |
potència, flux radiant | watt | W | J/s = m² · kg · s–³ |
càrrega elèctrica, quantitat d’electricitat | coulomb | C | s · A |
diferència de potencial elèctric, força electromotriu | volt | V | W/A = m² · kg · s–³ · A–¹ |
capacitància | farad | F | C/V = m–² · kg–¹ · s4 · A² |
resistència elèctrica | ohm | Ω | V/A = m² · kg · s–³ · A–² |
conductància elèctrica | siemens | S | A/V = m–² · kg–¹ · s³ · A² |
flux magnètic | weber | Wb | V · s = m² · s–¹ · A–¹ |
densitat de flux magnètic | tesla | T | Wb/m² = kg · s–² · A–¹ |
inductància | henry | H | Wb/A = m² · kg · s–² · A–² |
temperatura Celsius | grau Celsius | °C | K |
flux lluminós | lumen | lm | cd · sr = m² · m–² · cd = cd |
il·luminació | lux | lx | lm/m² = m² · m–4 · cd = m–² · cd |
activitat (d’un radionúclid) | becquerel | Bq | s–¹ |
dosi absorbida, kerma | gray | Gy | J/kg = m¹ · s–² |
dosi equivalent | sievert | Sv | J/kg = m¹ · s–² |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
viscositat dinàmica | pascal segon | Pa · s | m–¹ · kg · s–¹ |
moment d’una força | newton metre | N · m | m² · kg · s–² |
tensió superficial | newton per metre | N/m | kg · s–² |
velocitat angular | radian per segon | rad/s | m · m–¹ · s–¹ = s–¹ |
acceleració angular | radian per segon al quadrat | rad/s² | m · m–¹ · s–² = s–² |
densitat de flux de calor, irradiància | watt per metre quadrat | W/m² | kg · s–³ |
capacitat de calor, entropia | joule per kelvin | J/K | m² · kg · s–² · K–¹ |
capacitat de calor específica, entropia específica | joule per kilogram kelvin | J/(kg · K) | m² · s–²· k–¹ |
energia específica | joule per kilogram | J/kg | m² · s–² |
conductivitat tèrmica | watt per metre kelvin | W/(m · K) | m · kg · s–³ · K–¹ |
densitat d’energia | joule per metre cúbic | J/m³ | m–¹ · kg · s–² |
força del camp elèctric | volt per metre | V/m | m · kg · s–³ · A–¹ |
densitat de càrrega (elèctrica) | coulomb per metre cúbic | C/m³ | m–³ · s · A |
densitat de flux elèctric | coulomb per metre quadrat | C/m² | m–² · s · A |
permitivitat | farad per metre | F/m | m–³ · kg–¹ · s4 · A² |
permeabilitat | henry per metre | H/m | m · kg · s–² · A–² |
energia molar | joule per mol | J/mol | m² · kg · s–² · mol–¹ |
capacitat de calor molar, entropia molar | joule per mol kelvin | J/(mol · K) | m² · kg · s–² · K–¹ · mol–¹ |
exposició (raigs X i γ) | coulomb per kilogram | C/kg | kg–¹ · s · A |
índex de dosi absorbida | gray per segon | Gy/s | m² · s–³ |
intensitat energètica | watt per estereoradian | W/sr | m4 · m–² · kg · s–³ = m² · kg · s–³ |
radiància | watt per metre quadrat estereoradian | W/(m² · sr) | m² · m–² · kg · s–³ = kg · s–³ |
Factor | Prefix | Símbol | Factor | Prefix | Símbol |
1024 | yotta– | Y | 10–1 | deci– | d |
1021 | zetta– | Z | 10–2 | centi– | c |
1018 | exa– | E | 10–3 | mil·li– | m |
1015 | peta– | P | 10–6 | micro– | µ |
1012 | tera– | T | 10–9 | nano– | n |
109 | giga– | G | 10–12 | pico– | p |
106 | mega– | M | 10–15 | femto– | f |
103 | kilo– | k | 10–18 | atto– | a |
102 | hecto– | h | 10–21 | zepto– | z |
101 | deca– | da | 10–24 | yocto– | y |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
temps | minut | min | 1 min = 60 s |
temps | hora | h | 1 h = 60 min = 3600 s |
temps | dia | d | 1 d = 24 h = 86 400 s |
angle pla | grau | ° | 1° = (π/180) rad |
angle pla | minut | ′ | 1′ = (1/60)° = (π/10 800) rad |
angle pla | segon | ″ | 1″ = (1/60)′ = (π/648 000) rad |
volum | litre | l, L | 1 dm³ = 10–³ m³ |
massa | tona | t | 1 t = 10³ kg |
neper | Np | 1 Np = 1 | |
bel | B | 1 B = (1/2) ln 10 (Np) | |
energia cinètica | electró-volt | eV | 1 eV ≈ 1,602 × 10–19 J |
massa (constant de massa atòmica) | unitat de massa atòmica unificada | u | 1 u ≈ 1,660 × 10–27 kg |
longitud | unitat astronòmica | ua | 1 ua ≈ 1,495 × 1011 m |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
longitud | milla nàutica | (mi) | 1 milla nàutica = 1852 m |
velocitat | nus | (mi/h) | 1 milla nàutica per h = (1852/3600) m/s |
superfície | àrea | a | 1 a = 1 dam² = 10² m² |
superfície | hectàrea | ha | 1 ha = 1 hm² = 104 m² |
pressió | bar | bar | 1 bar = 0,1 MPa = 100 kPa = 1000 hPa = 105 Pa |
longitud | àngstrom | Å | 1 Å = 0,1 nm = 10–10 m |
superfície | barn | b | 1 b = 100 fm² = 10–28 |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
treball, energia | erg | erg | 1 erg = 10–7 J |
força | dina | dyn | 1 dyn = 10–5 N |
viscositat dinàmica | poise | P | 1 P = 1 dyn · s/cm² = 0,1 Pa · s |
viscositat cinemàtica | stokes | St | 1 St = 1 cm²/s = 10–4 m²/s |
inducció magnètica | gauss | G | 1 G correspon a 10–4 T |
intensitat de camp magnètic | oersted | Oe | 1 Oe correspon a (1000/4π) A/m |
flux magnètic | maxwell | Mx | 1 Mx correspon a 10–8 Wb |
luminància | stilb | sb | 1 sb = 1 cd/cm² = 104 cd/m² |
il·luminació | fot | ph | 1 ph = 104 lx |
acceleració | gal | Gal | 1 Gal = 1 cm/s² = 10–²m/s² |
Magnitud | Unitat | Símbol | Equivalències |
activitat radioactiva | curie | Ci | 1 Ci = 3,7 × 1010 Bq |
radiació electromagnètica | röntgen | R | 1 R = 2,58 × 10–4 C/kg |
dosi de radiació absorbida | rad | rad | 1 rad = 1 cGy = 10–² Gy |
dosi de radiació equivalent | rem | rem | 1 rem = 1 cSv = 10 –² Sv |
longitud | unitat X | 1 unitat X ≈ 1,002 × 10–4 nm | |
inducció magnètica | gamma | γ | 1 γ = 1 nT = 10–9 T |
densitat de flux | jansky | Jy | 1 Jy = 10–26 W · m–² · Hz–¹ |
longitud | fermi | 1 fermi = 1 fm = 10–15 m | |
massa | quirat mètric | (ct, c) | 1 quirat mètric = 200 mg = 2 × 10–4 kg |
pressió | torr | Torr | 1 Torr = (1001 325/760) Pa |
pressió | atmosfera normal | atm | 1 atm = 101 325 Pa |
energia | caloria | cal | 1 cal15 = 4,1855 J 1 calIT = 4,1868 J 1 calth =4,184 J |
longitud | micró | μ | 1 μ = 1μm = 10–6 m |
θ [temperatura Celsius] Δ [excés de massa] |
C [capacitat calorífica] V [volum] |
m [massa] p [pressió] |
Cp [capacitat calorífica a pressió constant] CV [capacitat calorífica a volum constant] |
CB [capacitat calorífica de la substància B] Vm [volum molar] |
α [constant d’estructura fina] σ [constant de Stefan-Boltzmann] |
h [constant de Planck] e [càrrega elemental] |
F [constant de Faraday] G [constant de gravitació] |
μ0 [permeabilitat del buit] γp [raó giromagnètica del protó] |
c2 [segona constant de radiació] me [massa de l’electró en repòs] |
Eh [energia de Hartree] NA [nombre d’Avogadro] R∞ [constant de Rydberg] |
G [vector del reticle recíproc] R [vector de posició] |
b [vector de Burgers] k [vector d’ona] |
P [matriu de densitat] S [matriu de dispersió] |
S T |
| ||
| ||
|
| ||
| ||
|
N [nord] NE [nord-est] NNE [nord-nord-est] |
S [sud] SE [sud-est] ESE [est-sud-est] |
|
|
|
|
A partir de la coordenada geogràfica de Buenos Aires (34° S; 58,5° W), determineu-ne l’antípoda. |
L’epicentre del sisme es localitza a 84 km NNE de Santa Isabel. |
Bufava vent de component SO i força 7. |
El barranc del Morrot delimita el cementiri pel sector est-sud-est. |
Al nord del cap de Salou el vent bufarà de component nord-oest. |
Els conflictes no resolts del sud-est asiàtic. |
L’illa de Stromboli és al nord de Sicília. |
Llengua | ISO 639-1 | ISO 639-2 |
català | ca | cat |
castellà | es | spa |
anglès | en | eng |
ca galàxia es galaxia en galaxy |
elevator (en US) lift (en GB) |
Document de les Nacions Unides (fr) |
Al Llibre d’estil, també hi podeu consultar les abreviacions de les llengües que es poden aprendre a la Universitat de Barcelona. |
Podeu consultar la llista completa de denominacions de llengües que tenen presència en la recerca de la Universitat de Barcelona, juntament amb les traduccions al castellà i l’anglès, a més dels codis internacionals, a l’Omnia Nomina. |
El mot tros s’escriu amb s final. La j de majestat és una lletra fricativa. |
No sap pronunciar la erra. En les fonts històriques figura amb ve baixa. |
Un regle amb forma de T. Una corba com una S perfecta. |
El català oriental se subdivideix en els dialectes següents: a) rossellonès b) balear c) alguerès d) central |
La figura 2a mostra el comportament d’una falla segons la hipòtesi descrita. |
D’acord amb l’article 20e, el secretari ha de redactar la memòria anual. |
Tarragona-Ebre-Igualada-Xina-Igualada-Dinamarca-Òscar-Ramon [per lletrejar Teixidó] |
Taula de lectura lletrejada |
A | Andreu |
B | Barcelona |
C | Carme |
Ç | ce trencada |
D | Dinamarca |
E | Ebre |
F | Fornells |
G | Girona |
H | història |
I | Igualada |
J | Jordi |
K | Kennedy |
L | Lídia |
L·L | ela geminada |
M | Mallorca |
N | Narcís |
O | Òscar |
P | Prada |
Q | Quebec |
R | Ramon |
S | Solsona |
T | Tarragona |
U | universitat |
V | València |
W | Washington |
X | Xina |
Y | York |
Z | zoo |
f(x) F(x, y) |
β(m, n) [funció beta] |
B(m, n) [funció beta] |
sin x [sinus de x] cos x [cosinus de x] tg x [tangent de x] |
tan [de l’anglès tangent] sen [del castellà seno] |
ln x, loge x [logaritme neperià de x] loga x [logaritme en base a de x] lg x, log x, log10 x [logaritme decimal de x] lb x, log2 x [logaritme en base 2 de x] antilog x [antilogaritme de x] colog x [cologaritme de x] |
Φ = 1,618 033 [nombre d’or] π = 3,141 592 [nombre pi] |
e = 2,718 281 [base dels logaritmes neperians] i = √−1 [nombre imaginari] |
a + b = c x – y = z (a + b) × c = d 34 + 52 = 86 λ ≃ 10 nm |
–5° +24 |
32,4 · 24,3 = 787,32 32,4 × 24,3 = 787,32 |
4 · 10–3 = 0,004 4 × 10–3 = 0,004 |
15 · 7 kg = 105 kg 15 × 7 kg = 105 kg |
32.4 × 24.3 = 787.32 |
32.4 · 24.3 = 787.32 |
a b ab a · b a × b |
(a/b)/c |
a/b/c |
N m |
Nm |
N · m |
ms-1 |
denominació | símbol | codi hexadecimal |
aproximadament igual a | ≈ | ≈ |
asimptòticament igual a | ≃ | ≃ |
correspon a | ≙ | ≙ |
diferent de | ≠ | ≠ |
idèntic a | ≡ | ≡ |
igual a | = | |
igual, per definició, a | ≝ | ≝ |
infinit | ∞ | ∞ |
major o igual que | ≥ | ≥ |
major que | > | |
menor o igual que | ≤ | ≤ |
menor que | < | |
menys | − | − |
menys o més | ∓ | ∓ |
més | + | |
més o menys | ± | ± |
molt major que | ≫ | ≫ |
molt menor que | ≪ | ≪ |
proporcional a | ∝, ∼ | ∝, ∼ |
tendeix a | → | → |
Descripció | Símbol |
A està contingut en B | A ⊂ B |
unió de A i B | A ∪ B |
intersecció de A i B | A ∩ B |
p i q (signe de conjunció) | p ∧ q |
p o q, o ambdós (signe de disjunció) | p ∨ q |
x pertany a A | x ∈ A |
x no pertany a A | x ∉ A |
el conjunt A conté x | A ∋ x |
diferència de A i B | A \ B |
x, y, z [coordenades cartesianes espacials] a, b, c [costats d’un triangle] n [nombre] |
Si tenim una velocitat v1, aleshores podem aplicar la llei de Newton. |
Símbol | Descripció | Codificació |
ℕ | Conjunt dels nombres naturals | ℕ |
ℤ | Conjunt dels nombres enters | ℤ |
ℚ | Conjunt dels nombres racionals | ℚ |
ℝ | Conjunt dels nombres reals | ℝ |
ℂ | Conjunt dels nombres complexos | ℂ |
F [força] E [intensitat de camp elèctric] r [vector coordenada] |
r = |r| |
S T |
K [potassi, del llatí kalium] P [fòsfor, del llatí phosphorus] |
Ag [plata, del llatí argentum] Sb [antimoni, del llatí stibium] |
W [tungstè, de l’alemany Wolfram] Kr [criptó, del grec kryptos] Sr [estronci, de Strontian, poble escocès] |
Unh [ununhexi] Uuo [ununocti] |
N2 [nitrogen] O2 [oxigen] |
P4 [fòsfor] S4 [sofre] |
6C [6 protons en el nucli d’un àtom de carboni] 92U [92 protons en el nucli d’un àtom d’urani] |
14C [14 nucleons en el nucli d’un àtom de carboni] 238U [238 nucleons en el nucli d’un àtom d’urani] |
Textos especialitzats | Textos no especialitzats |
14C | C-14 carboni 14 |
238U | U-238 urani 238 |
Na+ [ió positiu (catió) de sodi] Br- [ió negatiu (anió) de brom o ió bromur] |
Cu2+ [ió doblement positiu de coure] O2– [ió doblement negatiu d’oxigen o ió òxid] |
Al3+ [ió triplement positiu d’alumini] N3– [ió triplement negatiu de nitrogen o ió nitrur] |
146C 23892U |
C22– Hg22+ |
NaCl [clorur de sodi] NH3 [amoníac] N2H4 [hidrur de nitrogen] H2SO4 [àcid sulfúric] |