Criteris lingüístics, bibliogràfics, d'estil i convencions

Carta

  • Estructura i redacció
  • Tractament personal
  • Remarques
  • Fraseologia
  • Recull d’exemples

Carta

Definició. Comunicació escrita de caràcter interpersonal, de contingut divers, no prevista en la tramitació d’un procediment administratiu.

Mides. ISO A4 o bé ISO A5.

Reglamentació. Vegeu la normativa general que regula l’ús de la llengua en els documents que genera la Universitat de Barcelona.

Model

ModelWord

PDF

Estructura i redacció

Esquema1. Destinació

La disposició de les dades del destinatari és la següent:

  • nom i cognoms, precedits del tractament corresponent (Sr. o Sra.), o bé el càrrec

  • nom de l’organisme, la institució o l’empresa (si escau)

  • C., Pl., Av., etc., núm. i pis

  • codi postal i població

  • comarca o país (si escau).


En determinats casos, quan per manca d’espai convé simplificar aquestes dades, n’hi ha prou d’indicar el nom i els cognoms, o bé el càrrec, i la població.

2. Fórmula de salutació

Les fórmules de salutació més usuals, ordenades pel grau creixent de formalitat, són:

Benvolgut amic,
Benvolguda companya,
Benvolgut col·lega,
Benvolguda senyora,
Senyor, Senyora,
Distingit senyor, distingida senyora,


Aquestes fórmules sempre van seguides d’una coma i no es poden abreujar en cap cas. Tampoc no han d’anar acompanyades del nom del destinatari, llevat que entre aquest i l’emissor hi hagi un tracte de familiaritat o amistat (Benvolguda Anna,).

3. Cos

En la redacció de la carta, s’han de tenir en compte els punts següents:

  • Establiment del nivell de formalitat, que repercuteix en la relació de les fórmules de salutació i de comiat, en el tractament entre els comunicants, en la llengua, etc.

  • Claredat, rigor, precisió i propietat en l’ús dels termes; concisió i simplificació; organització del text en paràgrafs breus i separats, desimboltura i vivacitat.

  • Ordenació lògica del contingut:

    • presentació de l’assumpte

    • desenvolupament dels diversos fets, arguments, etc.

    • conclusió: síntesi, petició, etc.


4. Comiat

Les fórmules de comiat més usuals, ordenades —com en el cas de la salutació i en correlació amb aquesta— pel grau creixent de formalitat, són les següents:

Ben cordialment,
Una salutació cordial,
Cordialment,
Atentament,
Ben atentament,
Aprofito aquesta avinentesa per saludar-vos atentament.
Us saludo amb respecte.


Aquestes fórmules van seguides d’una coma quan no inclouen cap forma verbal, i seguides d’un punt quan la inclouen.

5. Signatura

La disposició dels diferents elements de la signatura és la següent:

  • signatura

  • nom i cognoms

  • càrrec.


El nom i els cognoms de qui signa en cap cas no poden anar precedits d’una forma de tractament (Dr., Dra., etc.).

6. Datació

La datació del document es compon de:

  • població, seguida d’una coma

  • data (el dia del mes i l’any, en xifres; sense cap punt).


Barcelona, 29 de novembre de 1998
L’Hospitalet de Llobregat, 14 de maig de 1999


La població mai no ha d’anar precedida de la preposició a.

7. Informacions addicionals

S’escriuen al peu de la carta. Les més habituals són les següents:

  • postdata (PD) i post scriptum (PS)

  • referència (també es pot indicar sota de la capçalera impresa, alineada per la dreta del full)

  • inicials de la persona que dicta o redacta la carta (en majúscula) i de la persona que l’escriu (en minúscula), separades per una barra (NSG/mpc).
Més informació
«Com s’escriu una adreça postal». El blog de l’Optimot. <http://blocs.gencat.cat/blocs/AppPHP/optimot/2014/10/29/com-sescriu-una-adreca-postal/> [Consulta: 29 novembre 2014].

Tractament personal

Emissor:
  • 1a persona del singular (jo), el més usual

  • 1a persona del plural (nosaltres), té un caràcter més impersonal o col·lectiu.


Receptor:
  • 2a persona del plural (vós), el més usual

  • 2a persona del singular (tu), si hi ha una gran amistat

  • 3a persona del singular o del plural (vostè/vostès), expressa una relació distant (no és recomanable en l’àmbit de l’Administració universitària).

Remarques

  • En la correspondència formal, la salutació i el comiat més habituals són, respectivament, Senyor i Atentament (o Molt atentament), seguides d’una coma. Aquestes fórmules no són adequades per als casos en què hi ha un tracte cordial o amical entre l’emissor i el receptor, com tampoc no convé usar formes com ara Benvolgut senyor i Cordialment quan les relacions entre l’emissor i el receptor són formals.

    Cal ser coherent, doncs, a l’hora d’utilitzar aquestes fórmules, i comprovar que s’han escollit una salutació i un comiat amb el mateix grau de formalitat:

    Senyor,
    Benvolgut amic,
    [...]
    [...]
    Atentament,
    Cordialment,


  • En les cartes en què s’ha escollit el tractament de tu no escau la utilització de salutacions que incloguin la paraula senyor. En aquests casos s’han de fer servir fórmules de gran cordialitat, com ara Benvolguda amiga, Apreciat col·lega, Estimat Jordi, etc., seguides d’una coma.

  • L’ús de connectors per iniciar paràgrafs és important, no s’ha d’obviar:

    D’altra banda, vull exposar-vos l’interès de la vostra proposta [...]
    Pel que fa al vostre suggeriment, he de dir-vos que el tindrem en consideració.

  • L’ús de la conjunció que per introduir oracions de complement directe és imprescindible:

    Us indico que hem intentat respectar [...]
    La degana informa que ha estat elegida [...]
    Ens demana que en tinguem cura.

Fraseologia

A fi d..., us demanem que...
Amb el desig que... us demanem...
Amb motiu d...
Com ja deveu saber, ...
Com que tenim el propòsit d..., ens permetem demanar-vos...
El motiu d’aquesta carta és sol·licitar la vostra col·laboració...
Em plau de comunicar-vos / fer-vos arribar...
En resposta a  / Com a resposta a la vostra carta amb data d...
Envieu-nos, si us plau...
Estic a la vostra disposició per a qualsevol aclariment que us convingui.
Lamento haver de comunicar-vos...
Per tal d..., us manifestem...
Si en voleu / Si us en cal més informació, podeu adreçar-vos a...
Si no us és una molèstia, agrairem que ens envieu...
Tal com vam quedar en la nostra conversa telefònica,...
Us adreço aquesta carta per informar-vos...
Us agraeixo per endavant...
Us agrairem la tramesa d...
Us demanem que ens envieu...
Us escric per demanar-vos que...
Us escric per exposar-vos...
Us trameto, adjunt/adjunta/adjunts/adjuntes, ...



Fórmules de comiat

Aprofito aquesta avinentesa per saludar-vos atentament.
Atentament,
Ben atentament,
Ben cordialment,
Cordialment,
Mentre espero la vostra resposta, us saludo ben atentament.
Rebeu una salutació cordial.
Us agraeixo el vostre interès i us saludo cordialment.
Us ho agraeixo per endavant i us saludo atentament.
Us saludo atentament.

Recull d’exemples

Carta de felicitació

Carta d’agraïment

Carta de condol

Carta d’acceptació

Carta de declinació o no-acceptació

Carta per fer una reserva



Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
Darrera actualització: 10-2-2024
Citació recomanada:
«Carta» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri_bloc.php?id=486> [consulta: 3 desembre 2024].