si escau i si s’escau

No s’han de confondre les expressions si escau i si s’escau.

  • Si escau significa ‘si cal, si va bé, si és convenient’.

    Exemple adequatLa comissió pot concertar, si escau, entrevistes amb els candidats.

    Exemple adequatEls treballadors revisaran el conveni i, si escau, el signaran.



    És molt habitual en l’àmbit administratiu i jurídic per als casos que sigui procedent un fet o una cosa, d’acord amb una norma o de conformitat amb les disposicions legals que corresponguin. És equivalent a l’expressió si és procedent.

    Exemple adequatAprovació, si escau, de l’acta de la sessió anterior.

    Exemple adequatEl document serà revisat i, si escau, aprovat per l’autoritat competent.



  • En canvi, si s’escau significa si ‘s’esdevé, si es produeix o si té lloc una cosa’, en el cas que pugui succeir un supòsit determinat.

    Exemple adequatAquesta situació, si s’escau, exigirà una reestructuració de personal.

    Exemple adequatL’execució del projecte, si s’escau, demanarà una gran inversió.



La confusió es pot produir perquè el castellà utilitza una sola locució, en su caso, com a equivalent de les dues expressions catalanes.
Actualització: 23-2-2025
Impressió de la pàgina
Citació recomanada:
«si escau i si s’escau» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=1963> [consulta: 29 març 2025].
Pujar al principi de la pàgina