Convé no confondre les expressions temporals
amb data i
en data.
| La notificació amb data 25 de febrer, que va rebre en data 3 de març, l’autoritza a accedir a aquesta informació. |
| En data 30 de juny el Vicerectorat de Professorat va difondre l’escrit amb data 20 de maig sobre el nou model organitzatiu. |
La primera,
amb data, s’usa per indicar la data inscrita en un document (és a dir, la data de redacció o d’expedició). És sinònima de l’expressió
de data, menys freqüent en l’àmbit administratiu.
| Hem rebut una carta amb data 14 de setembre. |
| Hem rebut una carta de data 14 de setembre. |
| Hem rebut una carta que data del 14 de setembre. |
| Hem rebut una carta del 14 de setembre. |
La segona expressió,
en data, s’usa en canvi per indicar la data en què es presenta o es rep un document, o bé la data en què té lloc un fet.
| En data 15 de març ens han lliurat el formulari. |
| El 15 de març ens han lliurat el formulari. |
| Aprovada pel Consell de Govern en data 25 de setembre de 2023 |
| Aprovat per la Junta de Facultat en data 6 d’abril de 2024 |
Al marge d’usar correctament aquestes dues expressions, convé tenir en compte que, a diferència de l’equivalent castellà,
con fecha de, si la construcció en català acompanya la data concreta, no requereix la preposició
de, sinó que funciona sense cap tipus de nexe.
| En data 18 d’abril se signa el conveni amb data 15 de maig. |
| En data de 18 d’abril se signa el conveni amb data de 15 de maig. |
| En data del 18 d’abril se signa el conveni amb data del 15 de maig. |
| En data d’avui es convoquen les eleccions per elegir els claustrals. |
| La notificació de la resolució se signarà amb data de maig. |