Les denominacions de les aliances transversals s’han d’ajustar als principis següents:
Ser en llengua catalana, al marge que se’n facin traduccions cap a altres llengües.
Ser funcionals: concises, precises i transparents —fàcilment identificables i descriptives.
Ser coherents amb altres denominacions paral·leles o relacionades.
Ser adequades lingüísticament i respectar els criteris lingüístics i d’estil de la Universitat.
Mantenir els nexes lingüístics necessaris (articles, preposicions, conjuncions, etc.).
Ser preferentment breus (i no ultrapassar els cent caràcters, inclosos els espais en blanc).
Tendir a la democratització i la modernització i obviar, per tant, marques de gènere.
Evitar la referència «Universitat de Barcelona», atès que són part de l’estructura organitzativa.
Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
Darrera actualització: 27-2-2024
Citació recomanada:
«Aliances transversals: principis bàsics» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=3789> [consulta: 22 novembre 2024].