L’estructura estàndard del nom dels centres de documentació pot presentar alguna especificitat particular, que té a veure principalment amb el nom de la persona relacionada amb els fons bibliogràfics, documentals o materials que s’hi custodien i conserven.
Centre de Documentació Ramon Llull
Pel que fa a l’antropònim, convé tenir en compte els aspectes següents:
Es presenta en aposició, sense cap preposició o article d’enllaç ni guionet prepositiu.
S’escriu amb majúscula inicial del nom i els cognoms. Les preposicions i conjuncions que puguin connectar un nom compost o puguin precedir un cognom es consignen en minúscules —llevat del cas excepcional en què no s’esmenti el nom de fonts.
No es tradueix, encara que tingui una forma tradicional específica en la llengua d’arribada.
Centro de Documentación Ramon Llull [en castellà]
Centro de Documentación Raimundo Lulio
Ramon Llull Documentation Centre [en anglès]
Raymond Lully Documentation Centre
Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
Darrera actualització: 27-2-2024
Citació recomanada:
«Centres de documentació: casos particulars» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=3785> [consulta: 22 novembre 2024].