En català, en el cas de
estudiant o
estudianta, malgrat que totes dues formes són normatives, es recomana l’ús de
estudiant (que inclou masculí i femení) i es proposa aquesta forma sempre que sigui possible com a alternativa a l’ús de
alumne (que té forma masculina i femenina).
| L’estudiant ha de renunciar a l’avaluació continuada abans de lliurar el primer exercici d’avaluació. |
| L’alumne ha de renunciar a l’avaluació continuada abans de lliurar el primer exercici d’avaluació. |
En castellà, la paraula
estudiante és invariable i el seu gènere ve determinat per l’article. Per tant, només en el cas que no vagi precedit d’article és preferible utilitzar aquest substantiu en lloc de
alumno (que té forma masculina i femenina).
| Ser estudiante de una de las titulaciones que oferta la universidad. |
| Ser alumno de una de las titulaciones que oferta la universidad. |
En canvi, en casos en què s’opti per utilitzar una forma doble, és aconsellable recórrer a
el alumno o alumna en lloc de
el o la estudiante.
| El alumno o alumna deberá acreditar su nivel de inglés. |
| El o la estudiante deberá acreditar su nivel de inglés. |