La locució
arran de s’usa, en sentit figurat, per indicar conseqüència:
| Arran de les fotografies, va convocar una reunió d’urgència. |
| Les borses europees cauen arran de la fallida de Lehman Brothers. |
Aquesta expressió equival a la construcció castellana
a raíz de, la traducció literal de la qual,
arrel de, és inadmissible. Segons el context, a més, es poden fer servir altres expressions, com ara
a causa de,
com a conseqüència de,
de resultes de,
després de,
gràcies a,
per causa de o
per culpa de.
| Arran de les declaracions del rector s’han calmat els ànims. |
| Després de les declaracions del rector s’han calmat els ànims. |
| Arrel de les declaracions del rector s’han calmat els ànims. |
| El rector va fer unes declaracions arran de l’actuació dels Mossos d’Esquadra. |
| El rector va fer unes declaracions com a conseqüència de l’actuació dels Mossos d’Esquadra. |
| El rector va fer unes declaracions arrel de l’actuació dels Mossos d’Esquadra. |