Criteris lingüístics, bibliogràfics, d'estil i convencions

Aliances transversals

  • Principis bàsics
  • Remarques
    • Majúscules
    • Abreujament

Aliances transversals

D’acord amb l’article 23.1 de la Normativa de creació i funcionament de les estructures internes de recerca i les aliances transversals de recerca de la Universitat de Barcelona, per millorar la interdisciplinarietat i fomentar la col·laboració entre àmbits d’estudi diferents, els grups de recerca poden establir aliances temàtiques temporals, que s’identifiquen com a hubs.

L’article 23.2 estableix que els temes d’aquestes aliances han de coincidir amb línies prioritàries o estratègiques de la Universitat, que responguin a reptes globals actuals.

Exemple adequatHub en Sostenibilitat Global
Hub en Intel·ligència Artificial


A més d’algunes remarques, que tenen a veure amb l’ús de majúscules i els abreujaments, les denominacions de les aliances transversals obeeixen a uns principis bàsics, que comparteixen amb la resta de nomenclatura universitària. A més a més, respecten aquests criteris lingüístics:

  • Segueixen una estructura fixa: el genèric hub, seguit de l’àmbit.

  • Regeixen la preposició en, com a enllaç entre les dues parts del nom, per introduir la relació temàtica corresponent.

  • S’escriuen amb majúscules inicials de noms i adjectius, atès que són entitats constituïdes formalment (amb funcions, estructura i òrgans de gestió propis).

  • El genèric es llegeix amb pronúncia anglesa: amb h aspirada i amb a.

  • No hi ha, per tant, apostrofació de l’article.

    Exemple adequatel Hub
    Exemple no admissiblel’Hub


  • Tenen un abreujament híbrid: conserven el genèric hub com a marca d’identificació i es construeix una sigla per referir-se a l’àmbit. La sigla, en general, correspon a les inicials de cadascun dels noms i adjectius que componen el sintagma.

    Exemple adequatHub SG
    Hub IA


  • Pel que fa a la traducció, els àmbits, que són marcadament descriptius, es tradueixen mantenint la màxima fidelitat semàntica respecte de l’original i la màxima proximitat entre les llengües de partida i d’arribada. El genèric hub es manté en totes les llengües.

    Exemple adequatHub en Sostenibilidad Global [en castellà]
    Hub for Global Sustainability [en anglès]
    Hub pour la durabilité globale [en francès]
    Hub per la Sostenibilità Globale [en italià]
    Hub für globale Nachhaltigkeit [en alemany]



Omnia NominaPodeu consultar la llista completa d’aliances transversals, juntament amb les traduccions al castellà i l’anglès, a l’Omnia Nomina.
Més informació
Universitat de Barcelona (2023). Normativa de creació i funcionament de les estructures internes de recerca i les aliances transversals de recerca de la Universitat de Barcelona (Seu electrònica, 11-10-2023). <https://seu.ub.edu/normativaMilloradaAnunciPublic/showPublicacion/463152> [consulta: 20 febrer 2024].

Universitat de Barcelona (2024). «Hub» [informe lingüístic]. Dins: Omnia Nomina. <https://www.ub.edu/sens-dubte/consultes/hub/> [consulta: 21 febrer 2024].

Principis bàsics

Les denominacions de les aliances transversals s’han d’ajustar als principis següents:

  • Ser en llengua catalana, al marge que se’n facin traduccions cap a altres llengües.

  • Ser funcionals: concises, precises i transparents —fàcilment identificables i descriptives.

  • Ser coherents amb altres denominacions paral·leles o relacionades.

  • Ser adequades lingüísticament i respectar els criteris lingüístics i d’estil de la Universitat.

  • Mantenir els nexes lingüístics necessaris (articles, preposicions, conjuncions, etc.).

  • Ser preferentment breus (i no ultrapassar els cent caràcters, inclosos els espais en blanc).

  • Tendir a la democratització i la modernització i obviar, per tant, marques de gènere.

  • Evitar la referència «Universitat de Barcelona», atès que són part de l’estructura organitzativa.

Remarques

Convé fer algunes remarques als criteris generals que regeixen les denominacions de les aliances transversals, que tenen a veure amb les qüestions següents:


Majúscules

Pel que fa a l’ús de majúscules i minúscules, convé fer algunes precisions al criteri general que s’estableixen per als noms de les aliances transversals.

  • El terme hub no és una sigla i cal compondre’l, per tant, únicament en majúscula inicial.

    Exemple adequatHub en Intel·ligència Artificial

    Exemple no admissibleHUB en Intel·ligència Artificial



  • La majúscula es respecta en el cas de les designacions incompletes.

    Exemple adequatel Hub



  • Les referències genèriques, els plurals aglutinadors o les designacions coreferents s’escriuen, en canvi, en minúscula.

    Exemple adequatun hub
    cap hub


    Exemple adequattots els hubs
    els hubs en Sostenibiliat Global i en Intel·ligència Artificial


    Exemple adequataquest hub
    el nostre hub

Abreujament

Pel que fa a l’abreujament del nom de les aliances, convé fer algunes precisions al criteri general.

  • L’abreujament híbrid permet conservar intacte el genèric hub com a marca d’identificació i construir una sigla corresponent a l’àmbit.

    Exemple adequatHub SG = Hub en Sostenibilitat Global
    Hub IA = Hub en Intel·ligència Artificial



  • El genèric, que es pot assimilar a una forma prefixada que precedeix la sigla, d’acord amb la normativa, s’escriu sense guionet, separat per un espai en blanc.

    Exemple adequatHub SG
    Exemple no admissibleHub-SG
    Exemple adequatHub IA
    Exemple no admissibleHub-IA



  • És preferible la formació de sigles pròpies, que responen a la primera lletra de cada paraula plena o formant, perquè són predictibles per als usuaris.

    Exemple adequatMAEA = Mètodes Alternatius a l’Experimentació amb Animals
    [sigla pròpia]

    Exemple inadequatMALEXAN = Mètodes Alternatius a l’Experimentació amb Animals
    [acrònim]


    Això no obstant, per afavorir la llegibilitat o distingir sigles d’entitats diferents, es pot optar per incorporar una síl·laba o una part d’una síl·laba d’un dels formants.

    Exemple adequatSG = Sostenibilitat Global

    Exemple adequatMedSG = Medicina Social Global



Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
Darrera actualització: 7-3-2024
Citació recomanada:
«Aliances transversals» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri_bloc.php?id=3788> [consulta: 21 novembre 2024].