Italics

Italics are often used to emphasise words or phrases.

Exemple adequatRemember that you will only have five minutes to present your conclusion.


Exemple adequatAll assignments must be handed in by Friday 11 May.


Generally speaking, however, restrict their use to the following cases.

  • Titles of books, journals and other publications

    Unless following specific editorial guides, write the titles of books, journals and other published materials such as theses, end-of-degree projects, dictionaries and reference works in italics, to distinguish the titles from the rest of the sentence.

    Exemple adequatRecent research into the applications of microbial cyanobacteria in treating oil pollution has been published in the latest edition of the prestigious journal Science Today.


    Be aware, however, that conventions for indicating the title of a book or journal may vary depending on the publication or academic field. You will therefore have to bear these factors in mind, depending on the purpose of your text and where it will be published. For additional comment, see Titles.

  • Words and expressions in other languages

    Italicize words or expressions from other languages that are not common in English (that is, words not included in a reliable English dictionary) and that may therefore not be readily understood.

    Exemple adequatThe ceiling of the Faculty’s Aula Magna offers visitors a beautiful example of Catalan Modernisme.


    Other expressions of this kind are the Latin terms for academic distinction, cum laude, magna cum laude and summa cum laude (meaning “with honour”, “with great honour” and “with highest honour”, respectively), which should be italicized.

    But note that foreign words that have now become common in English do not require italics.

    addendum
    cognoscenti
    entente cordiale
    papier maché
    ad hoc
    communiqué
    ex-ante
    schadenfreude
    alma mater
    croissant
    fest
    status quo
    attaché
    deja-vu
    genre
    terra firma
    avant-garde
    doppelganger
    hors d’oeuvre
    vice versa
    barista
    éminence gris
    kefir
    zeitgeist



    Note also that, in the event of using a non-English form for the official name of an organization (universities, companies, governmental bodies, etc.) these names are not written in italics.

    Exemple adequatThe University is currently involved in discussions with the Red Española de Supercomputación (Spanish Supercomputing Network).
Darrera actualització: 14-6-2024
Impressió del capítol | Impressió de la pàgina
Recommended citation:
«Italics» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=2255> [consulta: 21 novembre 2024].
Pujar al principi de la pàgina