Skip to main content
Please wait...

Ánima sola (VII)

Robustiana Armiño de Cuesta

El Correo de la Moda
Language
Spanish
Genre
Novela por entregas
26
Pages
203-205
Date
1853

Summary

Doña Juliana, el ama de llaves de D. Félix, llega por sorpresa cuando Azucena aún no se ha marchado y descubre que el traje que ha traído la joven es para ella, para ir a los toros con él como tanto deseaba. Azucena se marcha con el oro que D. Félix le ha dado a modo de préstamo, pero sintiéndose muy avergonzada por ello y dudando si debe devolverlo. De camino al taller de la Gitana llueve y se empapa, por lo que le pide a su jefa que le permita irse a casa para no enfermar. Su intención es correr a hablar con su abuela de los sucedido con el oro. 

Violence from/against women

Violencia cultural (edadismo, envidia entre mujeres), estereotipos patriarcales de género (generalización: no pueden guardarse secretos con las mujeres; niña, ángel), cosificación (animalización: hiena); fórmulas de captatio benevolentiae que conllevan auto-humillación. 

- No, no, repitió ella, imposible, señor... yo no puedo... yo debo tomar este dinero: y alargaba ya el bolsillo á D. Félix cuando apareció en la puerta del salon el ama de gobierno, que al distinguir á la muchacha, tomó sin poderse contener la apariencia de una hiena. (204) 

- Bravo! la conspiracion ha salido fallida... vamos, vamos, está visto que no pueden guardarse secretos con las mujeres. (204)

- Podeis retiraros, niña, dijo D. Félix, ansioso de que Azucena aceptase por fin el bolsillo, está lloviedo y teneis que ir bastante lejos. (204)

- Qué hermosa es! quedó murmurando D. Félix, pero... añadió con amargura al quedarse solo, ¿es posible que yo haya de empañar esa frente de ángel? (205)

La Gitana le concedió permiso y la jóven marchó a toda prisa. Un coro de insultantes carcajadas salió del taller; eran las compañeras de Azucena que se reian de su vestido pobre y calado de agua. (205)

Después de todo, dijo para sí aquella alma de justo al oir las risotadas de sus compañeras; merezco el sarcasmo, la burla... el oprobio, porque aunque no lo saben he tomado el oro que envilece, para ocultar la pobreza que honra... Ah! no! no tocaré este dinero aunque hubiese de morir de hambre. (205)

Originals location

Biblioteca Nacional de España, Sede de Alcalá

Date

11 Oct 2024

Space(s)

Salamanca, taller de costura

Characters

Azucena (ánima sola), compañeras costureras, La Gitana, Don Félix

Authorship

Antonio Terrón Barroso