|
|
Acogida
Las lenguas en la UB |
|
|
Información para estudiantes recién llegados sobre el uso de las lenguas de la Universidad de Barcelona. |
|
|
|
|
|
|
Lingcat |
|
|
Información sociolingüística sobre la lengua catalana para estudiantes recién llegados. |
|
|
|
|
|
|
Guías de conversación universitaria |
|
|
Colección en línea de guías de conversación universitaria. Son útiles para los estudiantes que se incorporan desde fuera del área de habla catalana, y también para los estudiantes catalanes que participan en los programas de intercambio internacional.
Las ediciones impresas se pueden comprar en Publicaciones de la Universidad de Barcelona.
|
|
|
|
|
|
|
Vocabularios básicos multilingües de especialidad |
|
|
Vocabularios básicos para el alumnado con equivalentes en diferentes lenguas: alemán, castellano, francés, inglés. Incluye las colecciones Vocabularis Bàsics per a l’Alumnat de la UB y Vocabularis Universitaris de la Red Vives de universidades. |
|
|
|
|
|
|
Interc@t |
|
|
Sistema multimedia interuniversitario para la acogida de estudiantes recién llegados. |
|
|
|
|
|
|
Itinerarios culturales de acogida |
|
|
Itinerarios que forman un mosaico cultural para recorrer autónomamente, en pareja o bien en grupo. |
|
|
|
|
|
Aprendizaje
Speakc@t |
|
|
Curso de supervivencia para estudiantes extranjeros. |
|
|
|
|
|
|
Paraules.cat |
|
|
Paraules.cat es un boletín que envía un mensaje electrónico diario con una palabra o expresión en catalán de un nivel de lengua elemental, con su significado y uno o más ejemplos de uso. |
|
|
|
|
|
|
Argumenta |
|
|
Recursos para mejorar las competencias comunicativas en el ámbito académico y profesional. |
|
|
|
|
|
|
Romanica Intercom |
|
|
Recurso para aprender de manera simultánea a leer en cuatro nuevas lenguas románicas: portugués, español, catalán, italiano o francés. |
|
|
|
|
|
|
Enllaça! |
|
|
Recopilación de recursos para el aprendizaje de la lengua catalana del directorio de enlaces de los Servicios Lingüísticos de la Universidad de Barcelona. |
|
|
|
|
|
Recursos terminológicos
Motores de búsqueda directa |
|
|
Los motores de búsqueda directa son conectores que permiten hacer una consulta en un recurso de búsqueda directamente desde el navegador sin terner que acceder previamente a la web del recurso. |
|
|
|
|
|
|
Vocabularios básicos multilingües de especialidad |
|
|
Vocabularios básicos para el alumnado con equivalentes en diferentes lenguas: alemán, castellano, francés, inglés. Incluye las colecciones Vocabularis Bàsics per a l’Alumnat de la UB y Vocabularis Universitaris de la Red Vives de universidades. |
|
|
|
|
|
Publicaciones
Catálogo de publicaciones |
|
|
Recopilación abierta y actualizable periódicamente, dirigida al conjunto de la comunidad universitaria así como a las diversas instituciones y organismos lingüísticos. La relación de publicaciones que contiene se presenta en colecciones ordenadas alfabéticamente. |
|
|
|
|
|
Redacción de textos
Traductor automatizado |
|
|
Internostrum és un sistema gratuito de traducción automatizada entre el castellano y el catalán, desarrollado por el Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante.
Los Servicios Lingüísticos de la Universidad de Barcelona han personalizado el entorno web de este sistema de traducción para acercarlo a la comunidad universitaria. El traductor automático se ofrece en régimen de autoservicio: es el usuario quien se ocupa de enviar el texto que se debe traducir y revisar el resultado.
|
|
|
|
|
|
|
|