Citació, pàgina 4

23 gener, 2015

Les llicències de Creative Commons i l’explotació comercial

A final de 2014 va sorgir una polèmica a la xarxa referent al servei Wall Art de la plataforma Flickr, que permet la impressió de fotografies pròpies o d’un grup seleccionat. La polèmica es va generar per la inclusió de fotografies subjectes a determinades llicències de Creative Commons en aquest grup i es va tancar amb la seva exclusió. […]

Ignasi Labastida
Tècnic del Centre de Recursos per a l'Aprenentatge i la Investigació de la UB
5 novembre, 2014

Sobre els usos lingüístics en la traducció de programari

El criteri Localització de productes informàtics recull algunes orientacions lingüístiques i terminològiques per a la creació o traducció de productes informàtics en català. El TERMCAT va publicar aquest criteri el 2011 però des de 1997 ja difonia al web unes línies generals sobre la llengua de la localització. La qüestió lingüística més tractada i comentada en la localització en català és, des de l’inici de l’establiment d’aquestes recomanacions, la que fa referència a quina fórmula s’utilitza quan, en el context digital, el programa i l’usuari intercanvien informació (vegeu l’apartat 1.1.3 del criteri); aquests intercanvis s’han considerat tradicionalment ordres que l’usuari dóna a la màquina, expressades en imperatiu («desa els canvis»), però també serien susceptibles de ser interpretats com a opcions disponibles pel programa que l’usuari tria d’executar, en infinitiu («desar els canvis»). […]

Marta Grané Franch
Cap de l’Àrea de Tecnologies de la Informació i la Comunicació del TERMCAT
19 març, 2014

Softcatalà presenta el nou corrector basat en LanguageTool i l’OpenThesaurus

Softcatalà ha presentat el nou corrector gramatical basat en LanguageTool i el diccionari de sinònims OpenThesaurus. Ambdós projectes estan basats en programari lliure i són d’ús gratuït. Corrector gramatical Després de dos anys de feina, s’ha presentat el corrector gramatical català LanguageTool, que conté més de 1.700 regles per detectar errors ortogràfics, gramaticals, tipogràfics, i fer recomanacions d’estil. […]

Jordi Mas
Membre de Softcatalà
21 novembre, 2012

Projecte de normalització tipogràfica de la ela geminada

Des de l’any 2004, un grup de professionals, investigadors i professors, amb el suport de l’IEC, hem estat treballant en un projecte per a la normalització tipogràfica de la ela geminada (l·lL·L) en l’entorn digital. A hores d’ara, ja hem iniciat els tràmits amb l’Unicode Consortium per tal que, en un futur pròxim, xifri la ela geminada de manera que regularitzi la seva situació en el marc de l’Unicode Standard. […]

Oriol Moret
Membre del Grup de Treball de Normalització Tipogràfica de la Ela Geminada
16 maig, 2012

El Catalanitzador per al Windows

El 80 % d’usuaris del territori de parla catalana fa servir el Microsoft Windows. Actualment, només un 15 % d’aquests usuaris utilitza la versió en català i, d’aquests, només el 13 % navega en català. Aquest nombre tan baix es deu, principalment, a la dificultat que representa disposar del Windows en català. […]

Jordi Mas
Membre de Softcatalà
21 setembre, 2011

Segona edició del CUB: accessibilitat, usabilitat i millores gràfiques

Us presentem la segona edició del llibre d’estil de la Universitat de Barcelona, el CUB, que és un conjunt de criteris lingüístics, bibliogràfics, d’estil i convencions, redactats pels tècnics dels Serveis Lingüístics per ajudar la comunitat universitària a redactar adequadament i per afavorir una comunicació institucional de qualitat. Aquesta nova edició incorpora millores tècniques, pensades sobre la base del disseny universal per garantir l’accessibilitat i la usabilitat de la informació, amb l’objectiu tant de facilitar a tots els usuaris l’accés als continguts com de millorar la llegibilitat, la manejabilitat i la rapidesa del sistema. […]

Gemma Fonrodona, vicerectora d’Estudiants i Política Lingüística
Conxa Planas, cap dels Serveis Lingüístics
25 novembre, 2010

El Dipòsit Digital de la Universitat de Barcelona

El Dipòsit Digital de la Universitat de Barcelona (UB) és el dipòsit institucional que conté en format electrònic les publicacions en accés obert derivades de l’activitat docent, investigadora i institucional dels membres de la comunitat universitària. Objectius del Dipòsit Difondre els documents publicats per la UB i per membres de la comunitat universitària per incrementar-ne i potenciar-ne la visibilitat. […]

Judit Casals i Montserrat Aguasca
Tècniques del Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació
15 gener, 2004

El CUB: el llibre d’estil de la Universitat de Barcelona

Us presentem els Criteris de la Universitat de Barcelona (CUB), conjunt de criteris lingüístics, bibliogràfics, d’estil i convencions de la Universitat de Barcelona. Els criteris prenen com a punt de partida la col·lecció Lingüística —els anomenats de manera col·loquial llibres verds!— i en recullen actualitzats els continguts d’aquella primera edició en paper publicada a la dècada dels noranta. […]

Jordi Matas, vicerector de Relacions Institucionals i Política Lingüística
Conxa Planas, cap del Servei de Llengua Catalana