fonts de consulta, pàgina 2

El conjugador verbal de Softcatalà i altres eines útils per a treballar i estudiar en català

Continuant amb l’afany de promoure l’ús del català en la informàtica, Internet i les noves tecnologies, l’entitat sense ànim de lucre Softcatalà ha desenvolupat una sèrie d’eines que, junt amb les que ja existeixen, formen un conjunt de recursos d’allò més complet. L’última fornada d’eines que ha presentat l’associació està composta per l’hora en català, nombres en lletres, separador i comptador de síl·labes, i el conjugador verbal, que es troben totes en l’apartat «Diccionaris i eines» del web de Softcatalà. […]

Belén Ivars
Membre de Softcatalà

Corpus textuals del castellà

Els corpus són conjunts extensos de textos de tipologia diversa, convenientment tractats, que poden ser consultats per obtenir informació lingüística.  La Reial Acadèmia de la Llengua Espanyola ofereix tres corpus que corresponen a textos de tres períodes diferents i de procedència geogràfica diversa: CORPES XXI, CREA i CORDE. CORPES XXI El Corpus del español del siglo XXI (CORPES XXI) conté més de 225 milions de paraules i 237.678 textos (escrits i orals), procedents de documents del 2001 ençà, a la darrera versió del 2016. […]

L’Optimot i la nova normativa

Amb motiu de la nova normativa de l’Institut d’Estudis Catalans, l’Optimot es va posar al dia i va inaugurar un nou producte per àmbits, Optimot / Nova gramàtica i ortografia, un cercador que ofereix una selecció de continguts per donar a conèixer les novetats de la gramàtica i l’ortografia del 2016. […]

Aquest apunt pot ser obsolet.

Deu anys de l’Optimot

L’any 2008 la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, en col·laboració amb l’Institut d’Estudis Catalans i el Centre de Terminologia TERMCAT, va posar en funcionament l’Optimot, un cercador d’informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana. L’Optimot no és un corrector, sinó una eina de consulta que s’enriqueix amb els dubtes i les propostes de millora dels usuaris; l’Optimot és més aviat els diccionaris que té damunt la taula el corrector. […]
anuncis

Estratègies de cerca avançada a l’Optimot

L’Optimot és un recurs ben ric que permet obtenir molta informació lingüística de fonts diverses. De vegades, però, l’excés d’informació pot dificultar d’arribar a la que us interessa. Per això val la pena conèixer les diferents opcions que ofereix per filtrar o afinar la cerca. A la pàgina d’ajuda trobareu una llista breu i concisa de preguntes més freqüents en què s’expliquen de manera clara les diferents opcions de cerca: des de les modalitats de cerca que hi ha sota el quadre de cerca (bàsica, frase exacta, criteris, etc.), […]

Lliure i multilingüe, el nou diccionari de Softcatalà

Softcatalà ha presentat un diccionari multilingüe lliure, en català, anglès, espanyol, francès, italià i alemany, que té per objectiu ajudar a consolidar la competència lingüística dels usuaris. El diccionari permet fer cerques en múltiples idiomes i obtenir tant la traducció de la paraula com la definició en cada llengua. El recurs s’ha construït a partir d’un conjunt de corpus lliures: Wikidata, Viccionari i imatges de la Wikimedia Commons.  […]

Jordi Mas
Membre de Softcatalà

Multicercadors paremiològics

Des del portal Paremiologia catalana, amb canvis de format i continguts des del 2002, he intentat donar resposta a dubtes sobre fraseologia catalana, molt sovint lligada a una equivalència idiomàtica, ja sigui en castellà o altres llengües. Així, apareixen un entramat de blogs temàtics que contenen des d’un refranyer temàtic a un diccionari de cites d’autor, passant per un refranyer català-castellà, un recull de frases fetes català-castellà, una biblioteca amb recensions de llibres o un recull d’etimologies de dites i refranys, entre molts d’altres. […]

Víctor Pàmies
Lingüista especialitzat en paremiologia
cica

Corpus informatitzat del català antic

El Corpus informatitzat del català antic (CICA) és un recurs força desconegut fora de l’àmbit acadèmic especialitzat, però molt útil per a la lingüística històrica. El projecte està dirigit per Joan Torruella (ICREA-UAB), Manuel Pérez Saldanya (UV-IEC) i Josep Martines (UA-IEC). Es tracta d’un corpus de textos escrits en llengua catalana que conté obres des del segle XI fins al segle XVIII. […]
American flag

Diccionario de americanismos

El Diccionario de americanismos  és un diccionari descriptiu, fet per l’Associació d’Acadèmies de la Llengua Espanyola (ASALE), que recull un gran repertori lèxic de les diferents zones de l’espanyol d’Amèrica, representades per les vint-i-dues acadèmies de la llengua que formen part d’aquesta associació. És consultable en línia des de la pàgina asale.org/damer/. […]
optimot

L’Optimot, actualitzat

En un apunt anterior us vam parlar de l’Optimot, el servei de la Direcció General de Política Lingüística que permet consultar de manera integrada diferents fonts (entre les quals cal destacar el DIEC, el Diccionari català-castellà d’Enciclopèdia i els diccionaris terminològics del TERMCAT), a més de les Fitxes de l’Optimot, elaborades en resposta a les consultes rebudes per part dels usuaris d’aquest servei. […]