"I was una señorita and well, there were things I needed to talk to someone about, and there I was living my hard times, but like the saying goes, God squeezes, but he doesn’t choke. And well, I was so young and alone in that epoch, under that foreign sky, you can’t imagine, so… how can I tell you?"

Cisneros, Sandra

2003
Caramelo
2020
Ressenya
Villar del Valle, Andrea
Ed. cit
Caramelo
Nueva York: Alfred A. Knopf, 2003
978-0-679-74258-6

biografía

Sandra Cisneros (Chicago, 1954) encarna la posición desde la que la protagonista de esta novela ve el mundo: como la única hija en una familia de siete hermanos que pasa su infancia a caballo entre México y Estados Unidos, sometida a un estricto rol de feminidad que, junto con una situación económica precaria, determina su experiencia como chicana y como mujer. Su primera novela, The House on Mango Street, y la colección de cuentos Woman Hollering Creek and Other Stories la consagraron como una de las voces más representativas de la literatura feminista chicana, que cultiva también los ámbitos de la poesía y el ensayo.

sinopsis

La familia Reyes viaja cada verano de Chicago a Ciudad de México. Lala, la única hija de la generación más joven, vive estos períodos con la desazón que le produce saberse de un lugar que apenas reconoce y cuya lengua no domina. Entre un sinfín de tensiones familiares, Lala emprende la búsqueda de una identidad propia: un nuevo viaje que la lleva a explorar cómo su abuela se convirtió en “the Awful Grandmother” y por qué sus padres se trasladaron al otro lado de la frontera. En este proceso, abraza una dimensión desconocida de sí misma y cuestiona los elementos que condicionan su existencia, tales como el uso del spanglish, la precariedad económica y el papel de la mujer en las dos culturas de las que forma parte.

reseña

Las mujeres de la familia Reyes se pasan de generación en generación un rebozo de color caramelo. Esta prenda tradicional mexicana simboliza lo múltiple y lo mestizo: admite una infinidad de usos y formas, y tiene su origen en la diversidad cultural propia de la historia de México. Como el rebozo, Caramelo se entreteje con una amalgama de voces y anécdotas que, referidas por Lala, la protagonista, componen la biografía de tres generaciones que observan la relación entre los Estados Unidos y México desde posiciones distintas.

Los continuos viajes a uno y otro lado de la frontera retratan el desplazamiento geográfico y simbólico de esta familia entre las culturas mexicana y estadounidense. Lala lucha por entender una identidad chicana que fluctúa entre ambas y que le granjea el rechazo social de las dos orillas por igual: no es mexicana en México y sí lo es en Estados Unidos. Sus referencias biculturales la sitúan en un espacio intermedio que se materializa en el uso del spanglish, la expresión lingüística de ese “entre” donde las culturas se mezclan y diluyen. El inglés, la lengua matriz de la obra, se adapta a la posición identitaria de los personajes, de tal manera que el cambio de código y los préstamos subvierten la norma lingüística y reflejan mayor o menor cercanía respecto a Estados Unidos y México, sus lenguas y sus culturas. Así, mientras la tercera generación de los Reyes se encuentra con dificultades para expresarse en español y relega su uso al ámbito afectivo, sus padres afrontan el inglés como una necesidad para avanzar en un país del que no se sienten parte; sus abuelos, por otro lado, lo conciben como una mera barrera comunicativa que se erige en el seno de la familia y la aleja de su origen mexicano.

En su intento por comprender su lugar en el mundo, Lala recurre a su abuela, Soledad Reyes, para contar la historia de ésta y de los motivos que llevaron a la segunda generación a emigrar al otro lado. Con un relato que entremezcla realidad y “puro cuento”, Lala descubre las constricciones de clase y género que impregnaron la vida de Soledad desde su infancia: la pobreza de su familia, su invisibilidad social como mujer en una sociedad profundamente patriarcal, la exploración de su sexualidad bajo el yugo de la religión, y su posterior miedo a la frontera, que alejaba de ella a su querido mijo. De forma similar, ya en su adolescencia, Lala se ve limitada por su condición de mujer de clase baja, a la que se añade el factor chicano. Su deseo de tomar el control de su vida culmina en la fuga con su novio, Ernesto, un acontecimiento que la propia Lala interpreta como una ruptura definitiva con los valores mexicanos de su familia. No obstante, ésta acepta su regreso a casa y trata de asumir lo sucedido sin reproches, lo que pone de manifiesto un cambio en la manera en que sus padres perciben su cultura respecto al mundo. Este hecho abre la puerta a que Lala abrace su identidad múltiple, que, como el rebozo que viste en las últimas páginas de la obra, en su calidad de inconclusa ofrece un número infinito de posibilidades y crea un espacio alternativo de construcción para la sujeto chicana.

autopoética

"I can do my terrorist activities now by staying home and writing. I have the power to make people think in a different way. It's a different way of defining power, and it is something that I don't want to abuse or lose. I want to help my community. […] I'm a translator. I'm an amphibian. I can travel in both worlds. What I'm saying is very important for the Latino community, but it is also important for the white community to hear. What I'm saying in my writing is that we can be Latino and still be American."

Tabor, Mary B. W (1993), “AT THE LIBRARY WITH: Sandra Cisneros; A Solo Traveler In Two Worlds”, The New York Times, 07/11/18, <https://nyti.ms/2FUeMX1&gt;.

bibliografía 

Anzaldúa, Gloria (1987), “How to Tame a Wild Tongue”, Out There. Marginalization and Contemporary Cultures, R. Ferguson, M. Gever, T. T Minh-ha y C. West (eds.), Nueva York, The New Museum of Contemporary Art and MIT, 203-2011.

Fe, Marina (2011) “Chicanas: sujetos en traducción”, Anuario de letras modernas, 16: 123-131.

Godayol, Pilar (1996), “Interviewing Sandra Cisneros: Living on the Frontera”, Lectora: reviste de dones i textualitat, 2: 61-68.

Peart, Silvia M. y Dale C. Lescher (2016), “Spanglish and the Negotiation of Latina Identities in Sandra Cisneros’s Caramelo”, Label Me Latina/o, 6, 1-8.

Villar del Valle, Andrea (2020), "Sandra Cisneros. Caramelo", Lletra de Dona in Centre de Recerca ADHUC—Teoria, Gènere, Sexualitat / Universitat de Barcelona, fecha de consulta

https://www.ub.edu/lletradedona/ennode/897
Edita: ADHUC—Centre de Recerca Teoria, Gènere, Sexualitat
(cc-by-nc-sa 3.0)
Villar del Valle, Andrea

Géneros reseñados

Totes les escriptores

  • Acker, Kathy
  • Agnello Hornby, Simonetta
  • Ahmed, Sara
  • Aidoo, Ama Ata
  • Ajmátova, Anna
  • Allart, Hortense
  • Álvarez, Julia
  • Aneiros Díaz, Rosa
  • Anzaldúa, Gloria
  • Arendt, Hannah
  • Austen, Jane
  • Barbal, Maria
  • Beard, Mary
  • Beauvoir, Simone de
  • Belli, Gioconda
  • Benhabib, Seyla
  • Bessa-Luís, Agustina
  • Bojunga Nunes, Lygia
  • Braidotti, Rosi
  • Buela Piedra, Pilar
  • Butler, Judith
  • Cabezón Cámara, Gabriela
  • Carter, Angela
  • Castellanos, Rosario
  • Castro, Rosalía de
  • Caterina Albert
  • Cavalieri, Paola
  • Chami, Yasmine
  • Chiziane, Paulina
  • Chopin, Kate
  • Churchill, Caryl
  • Cisneros, Sandra
  • Cixous, Hélène
  • Colette
  • Couceiro, Emma
  • Craft, Ellen and William
  • Crispin, Jessa
  • Cristina de Pizán
  • Dacosta Molanes, Beatriz
  • Dacosta, Marta
  • Darrieussecq, Marie
  • Delbo, Charlotte
  • Dermoût, Maria
  • Despentes, Virginie
  • Diego, Estrella de
  • Ding Ling
  • Djebar, Assia
  • Dodas i Noguer, Anna
  • Duras, Marguerite
  • El Alaoui Ben Hachem, Souad
  • El Hachmi, Najat
  • El Saadawi, Nawal
  • Feaver, Vicki
  • Felski, Rita
  • Fernández Cubas, Cristina
  • Ferré, Rosario
  • Forest Tarrat, Eva
  • Freitas, Angélica
  • Friedan, Betty
  • Garbayo Maeztu, Maite
  • Garcés, Marina
  • García Morales, Adelaida
  • García Valdés, Olvido
  • García, Concha
  • Garcia, Marília
  • Garro, Elena
  • Gersao, Teolinda
  • Gómez de Avellaneda, Gertrudis
  • Gómez, Lupe
  • Gopegui, Belén
  • Grandes, Almudena
  • Guasch, Anna Maria
  • Guerra, Wendy
  • Harding Davis, Rebecca
  • Herrada de Hohenbourg
  • Hildegarda de Bingen
  • Hilst, Hilda
  • Hilst, Hilda
  • Hollows, Joanne
  • Ilis, Florina
  • Illouz, Eva
  • Jaeggy, Fleur
  • Jelinek, Elfriede
  • Juana Inés de la Cruz
  • Kofman, Sarah
  • Krimer, María Inés
  • Laforet, Carmen
  • Laurens, Camille
  • Le Guin, Ursula K.
  • Lejeune, Claire
  • Liddell, Angélica
  • Liddell, Angélica
  • Lispector, Clarice
  • Lledó, Eulália
  • Lopes, Adília
  • Machado, Gilka
  • Maillard, Chantal
  • Mansour, Joyce
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Maria de França
  • Marsé, Berta
  • Martín Gaite, Carmen
  • Matute, Ana María
  • McCullers, Carson
  • Medio, Dolores
  • Mejía, Norma
  • Mello Breyner Andresen, Sophia de
  • Merini, Alda
  • Merino, Ana
  • Mernissi, Fatema
  • Mesa, Sara
  • Mokkedem, Malika
  • Moliner, Empar
  • Moraga, Cherríe
  • Morales, Cristina
  • Morató, Cristina
  • Morrison, Toni
  • Moure, Teresa
  • Nothomb, Amélie
  • Novo, Olga
  • O'Connor, Flannery
  • Ocampo, Silvina
  • Oulehri, Touria
  • Pallarés, Pilar
  • Pardo Bazán, Emilia
  • París Leza, Mertxe
  • Pascual Söderbaum, Caterina
  • Pato, Chus
  • Peri Rossi, Cristina
  • Perkins Gilman, Charlotte
  • Piñon, Nélida
  • Pizarnik, Alejandra
  • Plath, Silvia
  • Poniatowska, Elena
  • Pozo Garza, Luz
  • Queiroz, Rachel de
  • Queizán, María Xosé
  • Reimóndez, María
  • Rhys, Jean
  • Riera, Carme
  • Rodoreda, Mercè
  • Rodríguez, Eider
  • Roig, Montserrat
  • Romaní, Ana
  • Roudinesco, Élisabeth
  • Ruști, Doina
  • Safo
  • Sagan, Françoise
  • Saint-Point, Valentine de
  • Sand, George
  • Sant-Celoni i Verger, Encarna
  • Santos-Febres, Mayra
  • Sarraute, Nathalie
  • Satrapi, Marjane
  • Sau, Victoria
  • Schwarzenbach, Annemarie
  • Segarra, Marta
  • Sexton, Anne
  • Shelley, Mary
  • Shônagon, Sei
  • Sibilia, Paula
  • Simó, Isabel-Clara
  • Singh, Julietta
  • Smith, Betty
  • Somers, Armonía
  • Sontag, Susan
  • Sosa Villada, Camila
  • Souto, Lorena
  • Spark, Muriel
  • Tan, Amy
  • Toews, Miriam
  • Torras Genís, Carme
  • Torres, Maruja
  • Torres, Xohana
  • Tristan, Flora
  • Tsvietáieva, Marina
  • Valencia, Sayak
  • Valenzuela, Luisa
  • Vicens, Antònia
  • Vicente, Ángeles
  • Von Arnim, Elizabeth
  • Walker, Alice
  • Weil, Simone
  • Welsh, Louise
  • Winterson, Jeanette
  • Wittig, Monique
  • Wolf, Christa
  • Wolf, Christina
  • Woolf, Virginia
  • Yourcenar, Marguerite
  • Zambrano, María
  • Zayas y Sotomayor, María de
  • Zoe Alameda, Irene