Educación y pluralidad de lenguas

Autor
Siguan, M.
Tipus
Publicació digital
Editorial
Institut de Ciències de l’Educació. Universitat de Barcelona
Any
Infantil, Primària i Secundària i FP
Col·lecció digital
Col·lecció llibres Infantil, Primària, Secundària i FP

Contra lo que hace un tiempo parecía darse por supuesto la uniformidad lingüística en el interior de un país, no es la regla, sino más bien la excepción. Basta tener en cuenta que en el mundo se conocen cerca de 4.000 lenguas distintas, y sólo unos 200 estados soberanos, para comprender 10 fundado en esta afirmación.

En Europa parece que la relación de estados monolingües ha de reducirse a Portugal, Hungría e Islandia. En América habría que incluir a varios Estados donde no ha quedado población indígena. Cuba, Santo Domingo y, si se quiere, Chile y Argentina. Y en Africa y Asia, quizás sólo Australia y Japón. La coexistencia de varias lenguas en el interior de un mismo estado tiene motivos muy variados según los casos, expansión, conquista, federación, emigración ... y está influída por factores muy diversos: políticos, sociales, económicos·sociales. Sin riesgo a exageración puede asegurarse que no existen dos situaciones de coexistencia de lenguas que sean iguales, y apenas si parecidas. Aunque por supuesto se pueden identificar algunos procesos comunes.

La sociología lingüística, especialmente en su dedicación al bilingüismo, está plenamente justificada...