Skip to main content
Please wait...

Marietta Tintorella (VII)

Robustiana Armiño Gómez (traducción al castellano del original en francés de Eugenia de Foa)

El Correo de la Moda
Language
Spanish
Genre
Novela por entregas
36
Pages
285-286
Date
1853

Summary

Dominiquino confiesa que su hermana, Marietta, es quien realmente pinta los retratos y cuadros que se le atribuyen a él. Su padre, Jacobo, se siente culpable por haber encerrado a Marietta, sin hacer mención alguna a la agresión física que tiene lugar antes de encerrarla. Van a buscarla a la habitación donde estaba encerrada, pero Marietta ya no está allí. La encuentran acabando el cuadro que Dominico debería haberle entregado ya al padre Ambrosio. Jacobo se disculpa ante su hija y el padre Ambrosio decide permitirle acabar el cuadro retrasado sin que tengan que devolver el adelanto. La abuela llora y alaba la bondad de su nieta. 

Violence from/against women

Fórmulas de auto humillación (arrodillarse, pedir perdón cuando no se ha hecho nada); estereotipos patriarcales de género (padre autoritario, hija sumisa) 

A la vista de su padre y de los que le acompañaban, Marietta se levantó espantada; y temiendo haber irritado á su padre abandonando la prision, cayó de rodillas, esclamando: Perdon, perdon, padre mio! (285)

 

Estereotipos patriarcales de género (hija); metaforización (hija = ángel) 

- Yo , yo soy quien debo pedir perdon, esclamó Tintoreto, levantando á su hija y estrechándola con entusiasmo contra su corazon; perdon , por haber desconocido un

ángel como tú! (286)

 

Fórmulas de captatio benevolentiae 

-Ah! no me alabes á tus espensas, Marietta, dijo Dominico tomando las dos manos de su hermana con emocion, tu grandeza de alma de esta mañana me ha hecho entrar en mí mismo, y reflexionar que con una sola palabra podias defenderte, y esa palabra, Marietta, no la has dicho ! (286)

 - No me hagas mejor de lo que soy, Dominico, porque esa palabra ...respondió Marietta sonriendo dulcemente, esa palabra, cuando he visto á mi padre irritado, estuve á punto de decirla; pero he reflexionado que esa cólera que rujia sobre ml cabeza, sería quizá mas terrible al pasar sobre la tuya... y callé. (286)

 

Estereotipos patriarcales de género (pobre abuela llorando de ternura, buena hija, buena hermana); violencia cultural (buena católica); violencia institucional (catolicismo) 

- Ah! ella es mucho mas que eso, esclamaba la pobre abuela llorando de ternura, es buena hija, buena hermana, buena cristiana...En cuanto á ser gran pintor, no podia menos de ser así, porque ha nacido lo mismo que yo, en medio de los colores. 

 

 

Originals location

Biblioteca Nacional de España, Sede de Alcalá

Date

10 Oct 2024

Space(s)

Venecia

Characters

Jacobo Robusti (pintor, tintorero, hijo de la Señora Robusti), Marietta Robusti (hija de Jacobo), Dominiquino (hijo de Jacabo); abuela Robusti (madre de Jacobo), padre Ambrosio

Authorship

Antonio Terrón Barroso