La historia de las mujeres, imperceptiblemente, se está volviendo, cada vez más, la historia. Dicho así, parece una exageración. Pero si se piensa en que, cada vez más, la política es la política de las mujeres, y se recuerda que la historia que se escribe le aporta al presente el vocabulario de lo político, entonces puede abrirse en la mente una rendija que permita tomar esa idea chocante en consideración.
La historia de las mujeres es, cada vez más, la historia, porque las mujeres nos ocupamos especialmente de la relación, de la relación sin fin, en el sentido de que es inacabable, de que se entrelaza hasta el infinito y de que no tiene otro objetivo que la propia relación. En los últimos años, la gente nos hemos dado cuenta de que la política que verdaderamente nos interesa es la de la relación, no la de la guerra y la violencia. Por esto, la historia que cada vez nos interesa más conocer es la de la relación; y la historia que a la gente nos interesa conocer es la historia.
La Biblioteca Virtual de Investigación Duoda es el entorno web que alberga las colecciones de textos objeto de nuestros esfuerzos de investigación a lo largo de los años.
La Biblioteca Virtual de Investigación Duoda, desde su planificación en 2004 explora lo que sucede cuando las bibliotecas se ponen en línea. Hoy en día, cuando nuevas formas de publicación emergen y millones de libros se convierten a formatos digitales, la cuestión es más candente que nunca. La Biblioteca Virtual de Investigación Duoda explora las posibilidades y desafíos que se presentan a las colecciones digitales en un mundo interconectado.
Nuestra biblioteca no está orientada hacia la cantidad sino hacia el sentido. Trabajamos en pequeño, concordando con perseverancia la erudición y la hermenéutica. Queremos que la erudición sea el fundamento y la inspiración de un cambio del lenguaje científico de nuestro tiempo: un cambio que reanude el vínculo, perdido durante la modernidad y la postmodernidad, entre la escuela y los cuerpos. Entendemos que el lenguaje científico requiere ser renovado porque la universidad se feminizó durante las últimas dos décadas del siglo XX pero su lenguaje sigue siendo el propio de “un mundo sin mujeres”, que es lo que fueron las universidades desde su fundación por la Iglesia católica en el siglo XII hasta su lenta secularización durante el siglo XX (David F. Noble, A World Without Women. The Christian Clerical Culture of Western Science. Oxford, Oxford University Press, 1993). Y requiere ser renovado por las Humanidades, ya que lo que espera ser expresado hoy por el conocimiento no atañe a los descubrimientos científico-técnicos (hipersignificados ya) sino a la materia humana de la universidad, materia humana que son sus alumnos y alumnas, sus profesoras y profesores, su personal de administración y servicios. Dentro de las Humanidades, entendemos que es la historia la más responsable de la renovación del lenguaje científico, ya que la historia aporta a cada sociedad, en cada momento del transcurso del tiempo, el vocabulario de lo político. Como sabemos, por ejemplo, quienes amamos en su día la historia social o el materialismo histórico.
La Biblioteca Virtual de investigación Duoda pretende contribuir a la actualización del lenguaje científico mediante la revolución hermenéutica que consiste en tomar como medida de la realidad y de la historia la libertad femenina. Hace tiempo que muchas mujeres no nos sentimos ni discriminadas ni oprimidas. Por ello, buscamos lenguaje con el que expresar nuestro sentido original y sexuado de la libertad.
Para obtenerlo, la BViD sigue dos vías de trabajo: a) La vía heurística y b) La vía hermenéutica.
La vía heurística consiste en la selección, edición crítica, traducción si procede, etiquetado conceptual, etiquetado estructural y colgado de un corpus selectivo de obras escritas e iconográficas producidas por mujeres y por hombres no patriarcales en Europa y en América entre los siglos II y XXI. Las obras pertenecen a disciplinas distintas dentro de las Humanidades, disciplinas que la configuración de la biblioteca pondrá en situación de nutrirse y transformarse mutuamente.
La originalidad más destacada del trabajo heurístico que proponemos consiste en el etiquetado conceptual del corpus completo de fuentes seleccionadas. Se trata de un etiquetado conceptual de cierta dificultad, que consiste en diseccionar la lengua con la propia lengua, identificando en su uso por autoras y autores no patriarcales, prácticas originales de significación libre (no dictada por estereotipos de género) de la diferencia sexual.
La vía hermenéutica consiste en descubrir e interpretar, en los usos de la lengua que se vayan identificando en el corpus de obras seleccionadas, las prácticas originales de significación libre de la diferencia sexual. El trabajo de interpretación se hace en solitario y en equipo. Su propósito final es el de descubrir, valorar y estudiar las invenciones simbólicas detectadas que hayan sido eficaces en el pasado para expresar el sentido libre del ser mujer u hombre, y puedan servir en el presente para suscitar el deseo de sexuar el lenguaje científico.
La Biblioteca cubre la historia de las mujeres y su literatura. Estamos aplicando lo que hemos aprendido leyendo textos escritos por mujeres. Esto nos permite manejar con soltura y con amor tanto las fuentes de archivo como la historiografía tradicional y, al mismo tiempo, nos da la libertad de someter ambas a un escrutinio riguroso como mujeres, partiendo cada una de sí; o sea, partiendo del sentido que cada autora libremente le da al hecho casual pero necesario de ser ella una mujer. El hecho de ser mujer una mujer u hombre un hombre —en otras palabras, la diferencia sexual— falta de la historiografía, aunque no de las fuentes, porque está en la vida. Tener en cuenta la diferencia sexual en la interpretación y en la escritura de la historia es la principal aportación que aquí ofrecemos.