Se publican por primera vez todos los cuentos de Clarice Lispector en un único volumen. Todos los cuentos recoge cuentos perdidos e incorpora el prólogo de uno de los biógrafos de la escritora, Benjamin Moser. Elena Losada es una de las traductoras de los cuentos.
La narrativa breve de la mítica escritora brasileña es reconocida como la vertiente más rica, fascinante y acabada de su obra. En su centro, siempre con el inimitable hálito que Lispector supo insuflar a todos sus escritos, se encuentra la suma de sus inquietudes vitales: el impacto abrumador de la realidad cotidiana, lo efímero de la fulguración poética o el perpetuo interrogante sobre la identidad femenina y la condición del ser humano.