L’article
el o
la i la preposició
de no s’apostrofen davant de paraules que comencen amb
hac aspirada, la major part de les quals provenen d’altres llengües com ara l’anglès, l’alemany o l’àrab. Sovint es tracta de noms propis o mots derivats que tendeixen a conservar aquest so original o bé d’estrangerismes que no han estat adaptats al català.
![Exemple adequat Exemple adequat](grafics/exemple-correcte.png) | el hitlerià, el hip-hop, el halar, el Halley |
![Exemple adequat Exemple adequat](grafics/exemple-correcte.png) | la hawaiana, la homeless, la high-life, la Helen |
![Exemple adequat Exemple adequat](grafics/exemple-correcte.png) | de Hegel, de Hollywood, de hard rock, de Hillary |
Els manlleus adaptats al català pel que fa a la pronúncia, és a dir, amb hac muda i no aspirada, s’apostrofen.
![Exemple adequat Exemple adequat](grafics/exemple-correcte.png) | l’haixix, l’harakiri |
![Exemple adequat Exemple adequat](grafics/exemple-correcte.png) | d’handbol, d’hoquei |