Terminologia comptable de les NIIF

© Autoria: Secció de Comptabilitat. Departament d’Empresa. Facultat d’Economia i Empresa. Universitat de Barcelona
© Edició: Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona, 2013

Primera edició (en línia): 2013

Han participat en l’elaboració d’aquesta obra:

Com a especialistes (Departament de Comptabilitat)

Jordi Martí Pidelaserra (coordinació)
Antoni García Castellví
Jordi Morrós Ribera
Ana González Navarro
Elena González Navarro

Com a lingüistes (Serveis Lingüístics)

Àngels Egea (tècnica responsable de terminologia)
Elisabet Solé (tècnica del PAU d’Economia i Empresa)
Laia Batet, M. del Mar Garlejo (becàries d’assessorament)
Jasmina Castells (estudiant en pràctiques del grau de Traducció i Interpretació de la UPF)

Els especialistes són els responsables de la selecció terminològica i de la revisió conceptual. Els lingüistes són responsables de l’assessorament metodològic, de la revisió lingüística i de l’edició de l’obra.

Avís legal

Tots els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a la llicència Reconeixement 3.0 (CC BY 3.0) de Creative Commons si no s’indica el contrari. Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció, sempre que se’n citi el titular dels drets. La llicència completa es pot consultar a creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.ca.

Aquesta obra presenta les denominacions catalanes per a tots els termes i expressions definits dins de les Normes internacionals de comptabilitat (NIC/IAS) i les Normes internacionals d’informació financera (NIIF/IFRS), acompanyats del terme i la definició originals en anglès, i les equivalències a l’espanyol i al francès (que es troben en les versions oficials traduïdes d’aquestes normes).

L’objectiu d’aquesta obra és presentar una denominació catalana lingüísticament vàlida i conceptualment adequada per a cada terme per tal de contribuir a la unificació de la terminologia catalana comptable i per tal d’evitar la proliferació de calcs o manlleus innecessaris o incorrectes (de l’anglès o del castellà). Quan s’han trobat formes sinònimes, s’ha seleccionat la denominació catalana que pot ajudar més a entendre i a transferir el concepte, en un intent de cercar la màxima precisió terminològica.

El Departament de Comptabilitat de la Universitat de Barcelona ha engegat aquest projecte amb l’objectiu que la manca de versió catalana d’aquestes normes no sigui un impediment per arribar a un consens terminològic que asseguri una bona transmissió del coneixement comptable en l’entorn universitari i professional. Per aquesta raó, la proposta de les denominacions catalanes s’ha fet amb la participació de diversos professors i professionals de la comptabilitat, i generalment es correspon amb la forma d’ús corrent entre els especialistes d’aquest àmbit.

El projecte s’ha dut a terme amb la col·laboració dels Serveis Lingüístics d’aquesta mateixa universitat, que s’han encarregat de recopilar i gestionar tota la informació extreta de les normes internacionals (en les versions anglesa, espanyola i francesa) i de revisar les propostes denominatives catalanes des d’un punt de vista lingüístic.

El resultat d’aquest procés és un diccionari de 263 entrades, ordenades alfabèticament pel terme català, que contenen els equivalents anglesos, espanyols i francesos (extrets de les normes oficials corresponents a cada llengua) i la definició original, en anglès, que serveix per entendre el concepte que hi ha darrere de cada proposta denominativa catalana i per accedir a la font originària.

Els equivalents espanyols i francesos, a més d’enriquir l’obra, s’han tingut en compte a l’hora de fer la proposta denominativa catalana. També s’han consultat les formes proposades en italià i portuguès, si bé no s’han recollit sistemàticament i per aquesta raó no formen part d’aquesta primera edició de l’obra.

Voldríem que aquest recull fos un punt de partida per avançar en l’establiment de la terminologia catalana comptable i un primer pas cap a la traducció al català de les NIIF i les NIC. Per això, animem tots els professionals de la comptabilitat perquè ens ajudin a millorar aquesta obra amb les seves observacions i aportacions.

Error: No s'ha trobat el formulari de contacte.

Resultats trobats per a obra Terminologia comptable de les NIIF (263)

mètode de la participació Terminologia comptable de les NIIF

mètode de la participació

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    mètode de la participació
  • es
    método de la participación
  • fr
    méthode de la mise en équivalence
  • en
    equity method
  • norma IAS28; IAS31
  • [IAS28] The equity method is a method of accounting whereby the investment is initially recognised at cost and adjusted thereafter for the post-acquisition change in the investor’s share of net assets of the investee. The profit or loss of the investor includes the investor’s share of the profit or loss of the investee.
  • [IAS31] The equity method is a method of accounting whereby an interest in a jointly controlled entity is initially recorded at cost and adjusted thereafter for the post-acquisition change in the venturer’s share of net assets of the jointly controlled entity. The profit or loss of the venturer includes the venturer’s share of the profit or loss of the jointly controlled entity.

mètode del tipus d’interès efectiu Terminologia comptable de les NIIF

mètode del tipus d’interès efectiu

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    mètode del tipus d’interès efectiu
  • es
    método del tipo de interés efectivo
  • fr
    méthode du taux d’intérêt effectif
  • en
    effective interest method
  • norma IAS39
  • The effective interest method is a method of calculating the amortised cost of a financial asset or a financial liability (or group of financial assets or financial liabilities) and of allocating the interest income or interest expense over the relevant period.

negoci Terminologia comptable de les NIIF

negoci

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    negoci
  • es
    negocio
  • fr
    entreprise
  • en
    business
  • norma IFRS3
  • An integrated set of activities and assets that is capable of being conducted and managed for the purpose of providing a return in the form of dividends, lower costs or other economic benefits directly to investors or other owners, members or participants.

negoci a l’estranger Terminologia comptable de les NIIF

negoci a l’estranger

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    negoci a l’estranger
  • es
    negocio en el extranjero
  • fr
    établissement à l’étranger
  • en
    foreign operation
  • norma IAS21
  • Foreign operation is an entity that is a subsidiary, associate, joint venture or branch of a reporting entity, the activities of which are based or conducted in a country or currency other than those of the reporting entity.

Normes internacionals d’informació financera Terminologia comptable de les NIIF

Normes internacionals d’informació financera

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    Normes internacionals d’informació financera
  • ca
    NIIF
  • es
    Normas Internacionales de Información Financiera
  • es
    NIIF
  • fr
    Normes internationales d’information financière
  • fr
    IFRS
  • en
    International Financial Reporting Standards
  • en
    IFRSs
  • norma IAS01; IAS08
  • International Financial Reporting Standards (IFRSs) are Standards and Interpretations adopted by the International Accounting Standards Board (IASB). They comprise:
    • (a) International Financial Reporting Standards;
    • (b) International Accounting Standards;
    • (c) IFRIC Interpretations; and
    • (d) SIC Interpretations.

notes Terminologia comptable de les NIIF

notes

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    notes
  • es
    notas
  • fr
    notes
  • en
    notes
  • norma IAS01
  • Notes contain information in addition to that presented in the statement of financial position, statement of comprehensive income, separate income statement (if presented), statement of changes in equity and statement of cash flows. Notes provide narrative descriptions or disaggregations of items presented in those statements and information about items that do not qualify for recognition in those statements.

obligació implícita Terminologia comptable de les NIIF

obligació implícita

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    obligació implícita
  • es
    obligación implícita
  • fr
    obligation implicite
  • en
    constructive obligation
  • norma IAS37
  • A constructive obligation is an obligation that derives from an entity’s actions where:
      (a) by an established pattern of past practice, published policies or a sufficiently specific current statement, the entity has indicated to other parties that it will accept certain responsibilities; and
      (b) as a result, the entity has created a valid expectation on the part of those other parties that it will discharge those responsibilities.

opcions, warrants i altres instruments equivalents Terminologia comptable de les NIIF

opcions, warrants i altres instruments equivalents

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    opcions, warrants i altres instruments equivalents
  • es
    opciones, certificados de opción para suscribir títulos (warrants) y sus equivalentes
  • fr
    options, bons de souscription et leurs équivalents
  • en
    options, warrants and their equivalents
  • norma IAS33
  • Options, warrants and their equivalents are financial instruments that give the holder the right to purchase ordinary shares.

pagaments mínims per l’arrendament Terminologia comptable de les NIIF

pagaments mínims per l’arrendament

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    pagaments mínims per l’arrendament
  • es
    pagos mínimos por el arrendamiento
  • fr
    paiements minimaux au titre de la location
  • en
    minimum lease payments
  • norma IAS17
  • Minimum lease payments are the payments over the lease term that the lessee is or can be required to make, excluding contingent rent, costs for services and taxes to be paid by and reimbursed to the lessor, together with:
    • (a) for a lessee, any amounts guaranteed by the lessee or by a party related to the lessee; or
    • (b) for a lessor, any residual value guaranteed to the lessor by: (i) the lessee; (ii) a party related to the lessee; or (iii) a third party unrelated to the lessor that is financially capable of discharging the obligations under the guarantee.
    However, if the lessee has an option to purchase the asset at a price that is expected to be sufficiently lower than fair value at the date the option becomes exercisable for it to be reasonably certain, at the inception of the lease, that the option will be exercised, the minimum lease payments comprise the minimum payments payable over the lease term to the expected date of exercise of this purchase option and the payment required to exercise it.

part vinculada Terminologia comptable de les NIIF

part vinculada

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    part vinculada
  • es
    parte vinculada
  • fr
    partie liée
  • en
    related party
  • norma IAS24
  • A party is related to an entity if:
    • (a) directly, or indirectly through one or more intermediaries, the party: (i) controls, is controlled by, or is under common control with, the entity (this includes parents, subsidiaries and fellow subsidiaries); (ii) has an interest in the entity that gives it significant influence over the entity; or (iii) has joint control over the entity;
    • (b) the party is an associate (as defined in IAS 28 Investments in Associates) of the entity;
    • (c) the party is a joint venture in which the entity is a venturer (see IAS 31 Interests in Joint Ventures);
    • (d) the party is a member of the key management personnel of the entity or its parent;
    • (e) the party is a close member of the family of any individual referred to in (a) or (d);
    • (f) the party is an entity that is controlled, jointly controlled or significantly influenced by, or for which significant voting power in such entity resides with, directly or indirectly, any individual referred to in (d) or (e); or
    • (g) the party is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of the entity, or of any entity that is a related party of the entity.

participacions en el patrimoni Terminologia comptable de les NIIF

participacions en el patrimoni

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    participacions en el patrimoni
  • es
    participaciones en el patrimonio
  • fr
    participations
  • en
    equity interests
  • norma IFRS3
  • For the purposes of this IFRS, equity interests is used broadly to mean ownership interests of investor-owned entities and owner, member or participant interests of mutual entities.