Terminologia comptable de les NIIF

© Autoria: Secció de Comptabilitat. Departament d’Empresa. Facultat d’Economia i Empresa. Universitat de Barcelona
© Edició: Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona, 2013

Primera edició (en línia): 2013

Han participat en l’elaboració d’aquesta obra:

Com a especialistes (Departament de Comptabilitat)

Jordi Martí Pidelaserra (coordinació)
Antoni García Castellví
Jordi Morrós Ribera
Ana González Navarro
Elena González Navarro

Com a lingüistes (Serveis Lingüístics)

Àngels Egea (tècnica responsable de terminologia)
Elisabet Solé (tècnica del PAU d’Economia i Empresa)
Laia Batet, M. del Mar Garlejo (becàries d’assessorament)
Jasmina Castells (estudiant en pràctiques del grau de Traducció i Interpretació de la UPF)

Els especialistes són els responsables de la selecció terminològica i de la revisió conceptual. Els lingüistes són responsables de l’assessorament metodològic, de la revisió lingüística i de l’edició de l’obra.

Avís legal

Tots els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a la llicència Reconeixement 3.0 (CC BY 3.0) de Creative Commons si no s’indica el contrari. Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció, sempre que se’n citi el titular dels drets. La llicència completa es pot consultar a creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.ca.

Aquesta obra presenta les denominacions catalanes per a tots els termes i expressions definits dins de les Normes internacionals de comptabilitat (NIC/IAS) i les Normes internacionals d’informació financera (NIIF/IFRS), acompanyats del terme i la definició originals en anglès, i les equivalències a l’espanyol i al francès (que es troben en les versions oficials traduïdes d’aquestes normes).

L’objectiu d’aquesta obra és presentar una denominació catalana lingüísticament vàlida i conceptualment adequada per a cada terme per tal de contribuir a la unificació de la terminologia catalana comptable i per tal d’evitar la proliferació de calcs o manlleus innecessaris o incorrectes (de l’anglès o del castellà). Quan s’han trobat formes sinònimes, s’ha seleccionat la denominació catalana que pot ajudar més a entendre i a transferir el concepte, en un intent de cercar la màxima precisió terminològica.

El Departament de Comptabilitat de la Universitat de Barcelona ha engegat aquest projecte amb l’objectiu que la manca de versió catalana d’aquestes normes no sigui un impediment per arribar a un consens terminològic que asseguri una bona transmissió del coneixement comptable en l’entorn universitari i professional. Per aquesta raó, la proposta de les denominacions catalanes s’ha fet amb la participació de diversos professors i professionals de la comptabilitat, i generalment es correspon amb la forma d’ús corrent entre els especialistes d’aquest àmbit.

El projecte s’ha dut a terme amb la col·laboració dels Serveis Lingüístics d’aquesta mateixa universitat, que s’han encarregat de recopilar i gestionar tota la informació extreta de les normes internacionals (en les versions anglesa, espanyola i francesa) i de revisar les propostes denominatives catalanes des d’un punt de vista lingüístic.

El resultat d’aquest procés és un diccionari de 263 entrades, ordenades alfabèticament pel terme català, que contenen els equivalents anglesos, espanyols i francesos (extrets de les normes oficials corresponents a cada llengua) i la definició original, en anglès, que serveix per entendre el concepte que hi ha darrere de cada proposta denominativa catalana i per accedir a la font originària.

Els equivalents espanyols i francesos, a més d’enriquir l’obra, s’han tingut en compte a l’hora de fer la proposta denominativa catalana. També s’han consultat les formes proposades en italià i portuguès, si bé no s’han recollit sistemàticament i per aquesta raó no formen part d’aquesta primera edició de l’obra.

Voldríem que aquest recull fos un punt de partida per avançar en l’establiment de la terminologia catalana comptable i un primer pas cap a la traducció al català de les NIIF i les NIC. Per això, animem tots els professionals de la comptabilitat perquè ens ajudin a millorar aquesta obra amb les seves observacions i aportacions.

Error: No s'ha trobat el formulari de contacte.

Resultats trobats per a obra Terminologia comptable de les NIIF (263)

control conjunt Terminologia comptable de les NIIF

control conjunt

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    control conjunt
  • es
    control conjunto
  • fr
    contrôle conjoint
  • en
    joint control
  • norma IAS31; IAS28; IAS24
  • Joint control is the contractually agreed sharing of control over an economic activity, and exists only when the strategic financial and operating decisions relating to the activity require the unanimous consent of the parties sharing control (the venturers).

cost Terminologia comptable de les NIIF

cost

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    cost
  • es
    coste
  • fr
    coût
  • en
    cost
  • norma IAS40; IAS16; IAS38
  • Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition or construction or, where applicable, the amount attributed to that asset when initially recognised in accordance with the specific requirements of other IFRSs, eg IFRS 2 Share-based Payment.

cost amortitzat d’un actiu financer o d’un passiu financer

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    cost amortitzat d’un actiu financer o d’un passiu financer
  • es
    coste amortizado de un activo financiero o de un pasivo financiero
  • fr
    coût amorti d’un actif ou d un passif financier
  • en
    amortised cost of a financial asset or financial liability
  • norma IAS39
  • The amortised cost of a financial asset or financial liability is the amount at which the financial asset or financial liability is measured at initial recognition minus principal repayments, plus or minus the cumulative amortisation using the effective interest method of any difference between that initial amount and the maturity amount, and minus any reduction (directly or through the use of an allowance account) for impairment or uncollectibility.

cost atribuït Terminologia comptable de les NIIF

cost atribuït

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    cost atribuït
  • es
    coste atribuido
  • fr
    coût présumé
  • en
    deemed cost
  • norma IFRS1
  • An amount used as a surrogate for cost or depreciated cost at a given date. Subsequent depreciation or amortisation assumes that the entity had initially recognised the asset or liability at the given date and that its cost was equal to the deemed cost.

cost dels serveis de l’exercici corrent Terminologia comptable de les NIIF

cost dels serveis de l’exercici corrent

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    cost dels serveis de l’exercici corrent
  • es
    coste de los servicios del ejercicio corriente
  • fr
    coût des services rendus au cours de la période
  • en
    current service cost
  • norma IAS19
  • Current service cost is the increase in the present value of a defined benefit obligation resulting from employee service in the current period.

cost dels serveis passats Terminologia comptable de les NIIF

cost dels serveis passats

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    cost dels serveis passats
  • es
    coste de los servicios pasados
  • fr
    coût des services passés
  • en
    past service cost
  • norma IAS19
  • Past service cost is the change in the present value of the defined benefit obligation for employee service in prior periods, resulting in the current period from the introduction of, or changes to, post-employment benefits or other long-term employee benefits. Past service cost may be either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when existing benefits are changed so that the present value of the defined benefit obligation decreases).

costos de transacció Terminologia comptable de les NIIF

costos de transacció

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    costos de transacció
  • es
    costes de transacción
  • fr
    coûts de transaction
  • en
    transaction costs
  • norma IAS39
  • Transaction costs are incremental costs that are directly attributable to the acquisition, issue or disposal of a financial asset or financial liability. An incremental cost is one that would not have been incurred if the entity had not acquired, issued or disposed of the financial instrument.

costos per baixa d’un actiu Terminologia comptable de les NIIF

costos per baixa d’un actiu

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    costos per baixa d’un actiu
  • es
    costes de enajenación
  • es
    costes de disposición por otra vía
  • fr
    coûts de sortie
  • en
    costs of disposal
  • norma IAS36
  • Costs of disposal are incremental costs directly attributable to the disposal of an asset or cash-generating unit, excluding finance costs and income tax expense.

data de concesió Terminologia comptable de les NIIF

data de concesió

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    data de concesió
  • es
    fecha de concesión
  • fr
    date d’attribution
  • en
    grant date
  • norma IFRS2
  • The date at which the entity and another party (including an employee) agree to a share-based payment arrangement, being when the entity and the counterparty have a shared understanding of the terms and conditions of the arrangement. At grant date the entity confers on the counterparty the right to cash, other assets, or equity instruments of the entity, provided the specified vesting conditions, if any, are met. If that agreement is subject to an approval process (for example, by shareholders), grant date is the date when that approval is obtained.

data de valoració Terminologia comptable de les NIIF

data de valoració

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    data de valoració
  • es
    fecha de valoración
  • fr
    date d’évaluation
  • en
    measurement date
  • norma IFRS2
  • The date at which the fair value of the equity instruments granted is measured for the purposes of this IFRS. For transactions with employees and others providing similar services, the measurement date is grant date. For transactions with parties other than employees (and those providing similar services), the measurement date is the date the entity obtains the goods or the counterparty renders service.

desenvolupament Terminologia comptable de les NIIF

desenvolupament

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    desenvolupament
  • es
    desarrollo
  • fr
    développement
  • en
    development
  • norma IAS38
  • Development is the application of research findings or other knowledge to a plan or design for the production of new or substantially improved materials, devices, products, processes, systems or services before the start of commercial production or use.