Terminologia comptable de les NIIF

© Autoria: Secció de Comptabilitat. Departament d’Empresa. Facultat d’Economia i Empresa. Universitat de Barcelona
© Edició: Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona, 2013

Primera edició (en línia): 2013

Han participat en l’elaboració d’aquesta obra:

Com a especialistes (Departament de Comptabilitat)

Jordi Martí Pidelaserra (coordinació)
Antoni García Castellví
Jordi Morrós Ribera
Ana González Navarro
Elena González Navarro

Com a lingüistes (Serveis Lingüístics)

Àngels Egea (tècnica responsable de terminologia)
Elisabet Solé (tècnica del PAU d’Economia i Empresa)
Laia Batet, M. del Mar Garlejo (becàries d’assessorament)
Jasmina Castells (estudiant en pràctiques del grau de Traducció i Interpretació de la UPF)

Els especialistes són els responsables de la selecció terminològica i de la revisió conceptual. Els lingüistes són responsables de l’assessorament metodològic, de la revisió lingüística i de l’edició de l’obra.

Avís legal

Tots els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a la llicència Reconeixement 3.0 (CC BY 3.0) de Creative Commons si no s’indica el contrari. Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció, sempre que se’n citi el titular dels drets. La llicència completa es pot consultar a creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.ca.

Aquesta obra presenta les denominacions catalanes per a tots els termes i expressions definits dins de les Normes internacionals de comptabilitat (NIC/IAS) i les Normes internacionals d’informació financera (NIIF/IFRS), acompanyats del terme i la definició originals en anglès, i les equivalències a l’espanyol i al francès (que es troben en les versions oficials traduïdes d’aquestes normes).

L’objectiu d’aquesta obra és presentar una denominació catalana lingüísticament vàlida i conceptualment adequada per a cada terme per tal de contribuir a la unificació de la terminologia catalana comptable i per tal d’evitar la proliferació de calcs o manlleus innecessaris o incorrectes (de l’anglès o del castellà). Quan s’han trobat formes sinònimes, s’ha seleccionat la denominació catalana que pot ajudar més a entendre i a transferir el concepte, en un intent de cercar la màxima precisió terminològica.

El Departament de Comptabilitat de la Universitat de Barcelona ha engegat aquest projecte amb l’objectiu que la manca de versió catalana d’aquestes normes no sigui un impediment per arribar a un consens terminològic que asseguri una bona transmissió del coneixement comptable en l’entorn universitari i professional. Per aquesta raó, la proposta de les denominacions catalanes s’ha fet amb la participació de diversos professors i professionals de la comptabilitat, i generalment es correspon amb la forma d’ús corrent entre els especialistes d’aquest àmbit.

El projecte s’ha dut a terme amb la col·laboració dels Serveis Lingüístics d’aquesta mateixa universitat, que s’han encarregat de recopilar i gestionar tota la informació extreta de les normes internacionals (en les versions anglesa, espanyola i francesa) i de revisar les propostes denominatives catalanes des d’un punt de vista lingüístic.

El resultat d’aquest procés és un diccionari de 263 entrades, ordenades alfabèticament pel terme català, que contenen els equivalents anglesos, espanyols i francesos (extrets de les normes oficials corresponents a cada llengua) i la definició original, en anglès, que serveix per entendre el concepte que hi ha darrere de cada proposta denominativa catalana i per accedir a la font originària.

Els equivalents espanyols i francesos, a més d’enriquir l’obra, s’han tingut en compte a l’hora de fer la proposta denominativa catalana. També s’han consultat les formes proposades en italià i portuguès, si bé no s’han recollit sistemàticament i per aquesta raó no formen part d’aquesta primera edició de l’obra.

Voldríem que aquest recull fos un punt de partida per avançar en l’establiment de la terminologia catalana comptable i un primer pas cap a la traducció al català de les NIIF i les NIC. Per això, animem tots els professionals de la comptabilitat perquè ens ajudin a millorar aquesta obra amb les seves observacions i aportacions.

Error: No s'ha trobat el formulari de contacte.

Resultats trobats per a obra Terminologia comptable de les NIIF (263)

partida coberta Terminologia comptable de les NIIF

partida coberta

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    partida coberta
  • es
    partida cubierta
  • fr
    élément couvert
  • en
    hedged item
  • norma IAS39
  • A hedged item is an asset, liability, firm commitment, highly probable forecast transaction or net investment in a foreign operation that (a) exposes the entity to risk of changes in fair value or future cash flows and (b) is designated as being hedged (paragraphs 78–84 and Appendix A paragraphs AG98–AG101 elaborate on the definition of hedged items).

passiu contingent Terminologia comptable de les NIIF

passiu contingent

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    passiu contingent
  • es
    pasivo contingente
  • fr
    passif éventuel
  • en
    contingent liability
  • norma IAS37
  • A contingent liability is:
    • (a) a possible obligation that arises from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the entity; or
    • (b) a present obligation that arises from past events but is not recognised because: (i) it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation; or (ii) the amount of the obligation cannot be measured with sufficient reliability.

passiu financer Terminologia comptable de les NIIF

passiu financer

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    passiu financer
  • es
    pasivo financiero
  • fr
    passif financier
  • en
    financial liability
  • norma IAS32
  • A financial liability is any liability that is:
    • (a) a contractual obligation: (i) to deliver cash or another financial asset to another entity; or (ii) to exchange financial assets or financial liabilities with another entity under conditions that are potentially unfavourable to the entity; or
    • (b) a contract that will or may be settled in the entity’s own equity instruments and is: (i) a non-derivative for which the entity is or may be obliged to deliver a variable number of the entity’s own equity instruments; or (ii) a derivative that will or may be settled other than by the exchange of a fixed amount of cash or another financial asset for a fixed number of the entity’s own equity instruments. For this purpose, rights, options or warrants to acquire a fixed number of the entity’s own equity instruments for a fixed amount of any currency are equity instruments if the entity offers the rights, options or warrants pro rata to all of its existing owners of the same class of its own non-derivative equity instruments. Also, for these purposes the entity’s own equity instruments do not include puttable financial instruments that are classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16A and 16B, instruments that impose on the entity an obligation to deliver to another party a pro rata share of the net assets of the entity only on liquidation and are classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16C and 16D, or instruments that are contracts for the future receipt or delivery of the entity’s own equity instruments.
    As an exception, an instrument that meets the definition of a financial liability is classified as an equity instrument if it has all the features and meets the conditions in paragraphs 16A and 16B or paragraphs 16C and 16D.

període per a la concessió d’un dret irrevocable Terminologia comptable de les NIIF

període per a la concessió d’un dret irrevocable

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    període per a la concessió d’un dret irrevocable
  • es
    periodo para la irrevocabilidad de la concesión
  • es
    periodo para la consolidación de la concesión
  • fr
    période d’acquisition des droits
  • en
    vesting period
  • norma IFRS2
  • The period during which all the specified vesting conditions of a share-based payment arrangement are to be satisfied.

persones vinculades Terminologia comptable de les NIIF

persones vinculades

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    persones vinculades
  • es
    familiares cercanos a una persona
  • fr
    membres de la famille proche d’une personne
  • en
    close members of the family of an individual
  • norma IAS24
  • Close members of the family of an individual are those family members who may be expected to influence, or be influenced by, that individual in their dealings with the entity. They may include:
    • (a) the individual’s domestic partner and children;
    • (b) children of the individual’s domestic partner; and
    • (c) dependants of the individual or the individual’s domestic partner.

plans d’aportacions definides Terminologia comptable de les NIIF

plans d’aportacions definides

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    plans d’aportacions definides
  • es
    planes de aportaciones definidas
  • fr
    régimes à cotisations définies
  • en
    defined contribution plans
  • norma IAS19, IAS26
  • [IAS19] Defined contribution plans are post-employment benefit plans under which an entity pays fixed contributions into a separate entity (a fund) and will have no legal or constructive obligation to pay further contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employee benefits relating to employee service in the current and prior periods.

plans de prestacions definides Terminologia comptable de les NIIF

plans de prestacions definides

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    plans de prestacions definides
  • es
    planes de prestaciones definidas
  • fr
    régimes à prestations définies
  • en
    defined benefit plans
  • norma IAS19, IAS26
  • [IAS19] Defined benefit plans are post-employment benefit plans other than defined contribution plans.
  • [IAS26] Defined benefit plans are retirement benefit plans under which amounts to be paid as retirement benefits are determined by reference to a formula usually based on employees earnings and/or years of service.

plans de prestacions per jubilació Terminologia comptable de les NIIF

plans de prestacions per jubilació

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    plans de prestacions per jubilació
  • es
    planes de prestaciones por retiro
  • fr
    régimes de retraite
  • en
    retirement benefit plans
  • norma IAS26
  • Retirement benefit plans are arrangements whereby an entity provides benefits for employees on or after termination of service (either in the form of an annual income or as a lump sum) when such benefits, or the contributions towards them, can be determined or estimated in advance of retirement from the provisions of a document or from the entity’s practices.

plans de prestacions postocupacionals Terminologia comptable de les NIIF

plans de prestacions postocupacionals

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    plans de prestacions postocupacionals
  • es
    planes de prestaciones post-empleo
  • fr
    régimes d’avantages postérieurs à l’emploi
  • en
    post-employment benefit plans
  • norma IAS19
  • Post-employment benefit plans are formal or informal arrangements under which an entity provides post-employment benefits for one or more employees.

plans multiempresarials Terminologia comptable de les NIIF

plans multiempresarials

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    plans multiempresarials
  • es
    planes multiempresariales
  • fr
    régimes multi-employeurs
  • en
    multi-employer plans
  • norma IAS19
  • Multi-employer plans are defined contribution plans (other than state plans) or defined benefit plans (other than state plans) that:
    • (a) pool the assets contributed by various entities that are not under common control; and
    • (b) use those assets to provide benefits to employees of more than one entity, on the basis that contribution and benefit levels are determined without regard to the identity of the entity that employs the employees concerned.

pòlissa d’assegurança apta Terminologia comptable de les NIIF

pòlissa d’assegurança apta

Terminologia comptable de les NIIF
  • ca
    pòlissa d’assegurança apta
  • es
    póliza de seguro apta
  • fr
    contrat d’assurance éligible
  • en
    qualifying insurance policy
  • norma IAS19
  • A qualifying insurance policy is an insurance policy issued by an insurer that is not a related party (as defined in IAS 24 Related Party Disclosures) of the reporting entity, if the proceeds of the policy:
    • (a) can be used only to pay or fund employee benefits under a defined benefit plan; and
    • (b) are not available to the reporting entity’s own creditors (even in bankruptcy) and cannot be paid to the reporting entity, unless either: (i) the proceeds represent surplus assets that are not needed for the policy to meet all the related employee benefit obligations; or (ii) the proceeds are returned to the reporting entity to reimburse it for employee benefits already paid.
  • nota:
    Una pòlissa d’assegurança apta no es necessariament un contracte d’assegurances tal com esta definit a la NIIF 4 Contractes d’assegurances.