Vocabulari d’enginyeria química

© Autoria: Comissió de Dinamització Lingüística de la Facultat de Química. Universitat de Barcelona
© Edició: Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona, 2014 (Primera edició, 2011)

Primera edició (en línia): 2011
Segona edició revisada i ampliada (en línia): 2014

Aquesta obra és una iniciativa de la Comissió de Dinamització Lingüística (CDL) de la Facultat de Química, integrada en la Xarxa de Dinamització Lingüística (XDL) de la UB. L’obra ha estat elaborada amb la participació de professors i estudiants de la Facultat, i tècnics, becaris i col·laboradors dels Serveis Lingüístics.

Els especialistes són responsables de la selecció terminològica i de la revisió conceptual. Els lingüistes són responsables de l’assessorament metodològic, de la revisió lingüística i de l’edició de l’obra.

Han participat en l’elaboració d’aquesta obra en les diverses edicions:

Com a especialistes (Facultat de Química)

Elisabet Rudé
Carles Fité
Lluís Jutglar
Claudi Mans
Anna May
M. Àngels Queral
Xavier Tejero
Ricard Torres

Com a lingüistes (Serveis Lingüístics)

Àngels Egea (tècnica responsable de terminologia)

En tasques diverses de suport

Àngel Cruz, F. Xavier Fondevila, Iván Lago, Sílvia López, F. Xavier Simón (estudiants de la Facultat de Química)
Ariadna Salazar, Lidia Arroyo (estudiants en pràctiques del grau de Traducció i Interpretació de la UPF)

Avís legal

Tots els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a la llicència Reconeixement 3.0 (CC BY 3.0) de Creative Commons si no s’indica el contrari. Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció, sempre que se’n citi el titular dels drets. La llicència completa es pot consultar a creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.ca.

Aquest vocabulari recull els termes bàsics de l’àmbit de l’enginyeria química i els presenta indexats per la denominació catalana seguida de la correspondència al castellà i a l’anglès. Les llengües seleccionades són les més habituals en la docència d’aquesta matèria o en la bibliografia que hi va associada.

La selecció de termes s’ha fet a partir, principalment, dels materials de classe amb l’objectiu que aquest recull terminològic pugui ser útil als estudiants que volen assegurar-se de la denominació correcta en cadascuna de les tres llengües.

Els termes continguts en aquest vocabulari s’han seleccionat a partir de l’arbre conceptual següent:

—Equipament i serveis industrials

—Processos i operacions unitàries

—Disseny, economia i control de processos químics

—Productes industrials

L’any 2011 es va publicar la primera edició d’aquesta obra amb els termes corresponents als dos primers punts de l’arbre de camp (Processos i operacions unitàries i Equipament i serveis industrials). En aquesta segona edició s’hi han incorporat els termes corresponents als altres dos punts (Disseny, economia i control de processos químics i Productes industrials).

Per interpretar correctament les informacions que conté aquest vocabulari, podeu consultar l’Ajuda. Si trobeu cap error o ens voleu fer alguna observació, podeu fer-nos-ho saber mitjançant el formulari de suggeriments.

Error: No s'ha trobat el formulari de contacte.

Resultats trobats per a obra Enginyeria química (964)

poli(clorur de vinil) Enginyeria química > Productes industrials

poli(clorur de vinil)

Enginyeria química > Productes industrials
  • ca
    poli(clorur de vinil) m
  • ca
    PVC m [sigla]
  • es
    poli(cloruro de vinilo) m
  • es
    PVC m [sigla]
  • en
    poly(vinyl chloride) n
  • en
    PVC n [sigla]
  • nota:
    Aquest terme està expressat d'acord amb les recomanacions de la IUPAC, però en contextos no especialitzats és habitual prescindir dels parèntesis (policlorur de vinil).

poli(acetat de vinil) Enginyeria química > Productes industrials

poli(acetat de vinil)

Enginyeria química > Productes industrials
  • ca
    poli(acetat de vinil) m
  • ca
    PVAC m [sigla]
  • es
    poli(acetato de vinilo) m
  • es
    PVAC m [sigla]
  • en
    poly(vinyl acetate) n
  • en
    PVAC n [sigla]
  • nota:
    Aquest terme està expressat d'acord amb les recomanacions de la IUPAC, però en contextos no especialitzats és habitual prescindir dels parèntesis (poliacetat de vinil).