Termes d’astrofísica

© Autoria: Jordi Miralda Escudé
© Edició: Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona, 2015

Han participat en l’elaboració d’aquesta obra:

Com a especialista

Jordi Miralda (Departament d’Astronomia i Meteorologia de la UB)

Com a lingüista (Serveis Lingüístics)

Àngels Egea (tècnica responsable de terminologia)

En tasques diverses de suport

Xènia Giménez, Mireia Bartolí, Sara Tudurí (estudiants en pràctiques del grau de Traducció i Interpretació de la UPF)

L’especialista és el responsable de la selecció terminològica i de la redacció de les definicions. La lingüista és responsable de l’assessorament metodològic, de la revisió lingüística i de l’edició de l’obra.

Avís legal

Tots els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a la llicència Reconeixement 3.0 (CC BY 3.0) de Creative Commons si no s’indica el contrari. Se’n permet la reproducció, la distribució, la comunicació pública i la transformació per generar una obra derivada, sense cap restricció, sempre que se’n citi el titular dels drets. La llicència completa es pot consultar a creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.ca.

Us presentem un petit recull de termes d’astrofísica en català que hem considerat útils per a investigadors, estudiants, afeccionats i divulgadors de l’astrofísica moderna. La nostra intenció és facilitar l’ús del català en els casos en què hi ha expressions i paraules científiques que normalment sentim sempre en anglès i potser no sabem dir en català.

Alguns dels termes recollits ja formen part de la normativa actual de la llengua catalana, però són rarament coneguts pels professionals de l’astrofísica, i altres són propostes noves que pretenen omplir un buit denominatiu o millorar alguna denominació existent que considerem poc encertada. Per fer la consulta més àgil, presentem el terme anglès en primer lloc, que és el terme conegut, seguit de la denominació catalana, la definició i, en alguns casos, exemples d’ús.

Esperem que aquest recull sigui útil i que pugui ampliar-se en el futur. Per això convidem a totes les persones interessades a fer-nos arribar els seus comentaris o noves propostes de termes per incloure. El nostre objectiu és ajudar a consolidar la terminologia catalana en aquest àmbit, per això les noves propostes seran comunicades al TERMCAT per tal que es valori la possibilitat de normalitzar-les.

Jordi Miralda Escudé

Error: No s'ha trobat el formulari de contacte.

Resultats trobats per a obra Astrofísica (53)

acretar Astrofísica

acretar

Astrofísica
  • ca
    acretar v tr
  • en
    accrete, to v tr
  • Un objecte massiu, atreure matèria per acció de la força gravitatòria i de la dissipació i pèrdua de l’energia orbital d’aquesta matèria.
  • nota:
    Exemples: El forat negre acreta gas. Estel de neutrons no acretant. Flux de gas acretat.
  • nota:
    L'acreció comporta l'acostament gradual de la matèria cap a l'objecte atractor i, per tant, no és suficient l'atracció de la força gravitatòria, cal que l'òrbita s'encongeixi perquè la matèria s'acosti a l'objecte massiu. El Sol, per exemple, no acreta la Terra, només l'atrau per mantenir-la en una òrbita fixa.
  • nota:
    El verb acretar és diferent del verb acréixer, que vol dir 'fer augmentar per graus', com en l'exemple Els aportaments de neu, de calamarsa, de pluja o de gebre fan acréixer la massa de glaç d’una glacera.

acretar-se Astrofísica

acretar-se

Astrofísica
  • ca
    acretar-se v pron
  • en
    accrete, to v intr
  • La matèria, acostar-se o caure gradualment cap a un objecte massiu per l’acció de la gravetat, a mesura que va perdent energia orbital gravitatòria, generalment mitjançant l’emissió de radiació.
  • nota:
    Exemple: El material tendeix a acretar-se gravitatòriament al centre de la nebulosa.

constrenyiment Astrofísica

constrenyiment

Astrofísica
  • ca
    constrenyiment m
  • en
    constraint n
  • Condició que una mesura posa sobre quelcom que es vol estudiar.
  • nota:
    Exemple: Amb les teves suposicions tan restrictives per a aquest model no pots deduir constrenyiments tan generals.
  • nota:
    El mot anglès constraint té altres traduccions possibles, com ara limitació o restricció, però aquí s'ha volgut destacar el sentit de delimitació de models o paràmetres físics.

cor Astrofísica

cor

Astrofísica
  • ca
    cor m
  • en
    core n
  • Component central d’un cúmul estel·lar o una galàxia en què la densitat de massa arriba a un màxim finit en el centre, amb un perfil de densitat analític (que no té cap singularitat central).
  • nota:
    Tot i que també ens hi podem referir amb el mot nucli o centre, el terme cor permet distingir conceptualment aquest tipus de nuclis dels que es denominen cúspide (cusp en anglès).