Marcos de guerra. ¿Qué vidas lloramos?

Autora: Judith Butler

Se publica Marcs de guerra. Quines vides plorem?, la primera traducción al catalán de un libro completo de la filósofa norteamericana Judith Butler (Cleveland, 1956). Escrito con el trasfondo de las guerras de Irak y Afganistán y a partir del conocimiento de las atrocidades cometidas en las prisiones de Guantánamo y Abu Ghirab, el libro, traducido al catalán por Marina Espasa, explora el modo en que, en un contexto bélico, Occidente determina qué vidas merecen ser lloradas -las propias- y cuáles no -las del enemigo. Butler propone, además, repensar las estrategias progresistas de oponerse de una forma efectiva a la guerra.

 

El libro, que se publica con una introducción de À. Lorena Fuster, investigadora del Seminari Filosofia i Gènere—ADHUC, ha sido editado por el Institut Català Internacional per la Pau y Angle Editorial.

Índice e introducción

Índice

  • Introducció: Emmarcar els marcs, combatre la guerra, À. Lorena Fuster   9

    MARCS DE GUERRA

    Introducció. Vida precària, vida plorada   29

    Aprehendre una vida   30

    Marcs de reconeixement   35

    Precarietat i ser o no dignes de dol   44

    Cap a una crítica del dret a la vida   48

    Formacions polítiques   57

1. Supervivència, vulnerabilitat, afecte   71

2. La tortura i l’ètica de la fotografia: pensar amb Sontag   107

3. Política sexual, tortura i temps secular   155

4. No pensar en nom de la normativitat   199

5. La reivindicació de la noviolència   233

Agraïments   259

Índex analític i de noms   261