El terme físic quàntum s’ha pres del llatí quantum (forma neutra de quantus ‘quant’). El mot català és, doncs, un cultisme adaptat gràficament —per això s’accentua—, com referèndum. Com que són mots adaptats al català, fan el plural d’acord amb les regles morfològiques pròpies del català: quàntums i referèndums.
Sovint, però, s’usa el plural llatí quanta, probablement per influència de l’anglès, que acostuma a mantenir la morfologia flexiva del llatí o del grec en els mots cultes presos d’aquestes llengües, com podem veure en criterion, pl. criteria; phenomenon, pl. phenomena; corpus, pl. corpora; etc.
Recordeu, doncs, que en català els mots cultes adaptats gràficament fan el plural seguint les regles pròpies del català: quàntum, pl. quàntums; referèndum, pl. referèndums, corpus, pl. corpus, etc.