Per estar al dia

Terminologia i energies

Ja es pot consultar al blog de la Societat Catalana de Terminologia (Scaterm) la versió electrònica del núm. 9 de Terminàlia. El número que ara es publica conté un dossier sobre terminologia i energies, a més de les altres seccions habituals: editorial, articles, entrevista, ressenyes, espai de trobada i semblança.

Aprendre llengües a la UB

Recull l’oferta d’aprenentatge de llengües que es fa des de diverses unitats de la Universitat de Barcelona. Ara per ara, la pàgina aplega més de 100 activitats formatives de diversa mena: cursos presencials i a distància, amb i sense professor, activitats reglades i informals; presencials i en línia; etc. que abasten fins a trenta-tres llengües.

Què té d’especial la física espacial?

L’adjectiu d’espai és espacial, i no pas espaial. El nom espai és un mot semiculte, que vol dir que ha sofert —però no gaire— els efectes de l’evolució fonètica del llatí (spatium) cap al català. L’adjectiu espacial, en canvi, és un mot culte, que vol dir que s’ha pres directament del llatí i que no ha sofert l’evolució fonètica normal, sinó que únicament s’ha adaptat al català.

Relliscada zenital

La paraula catalana zenit prové del castellà antic zenit (actualment escrita cenit), que, al seu torn, prové de l’expressió àrab samt ar-ra’s  (‘el camí sobre del cap’) reduïda a samt (‘el camí’). Una lectura errònia dels primers manuscrits […] i una altra confusió més moderna amb la grafia francesa explica que en castellà també hi hagi la forma accentuada cénit (o zénit). […]