Base de Dades Ramon Llull (Llull DB)

Ramon Llull Database (Llull DB)

Universitat de BarcelonaUniversity of Barcelona

La Llull DB és d'accés obert; per consultar-la només cal donar-s'hi d'alta. The Llull DB is open access; to consult it you only need to register.

Bibliografia lul·liana

Lullian bibliography

Burgwinkle, Interpretant [2012].

William Burgwinkle
"The Translator as Interpretant: Passing in/on the Work of Ramon Llull"
Rethinking Medieval Translation. Ethics, Politics, Theory, ed. Emma Campbell iand Robert Mills (Londres: Boydell & Brewer, 2012), pp. 184-203.

Llull translated his own writings from and into these languages and, most importantly, by his own admission, transcribed (perhaps even translated as an act of xenoglossia) the word of God as he received it in a vision of 1264. Llull is in this sense an exemplary translator: one who passes on information, serves himself as a receptor and medium of the divine word, slips in and out of different cultures, places and languages - someone who 'passes' in other words - without calling attention to himself as an interloper or imposter.

Ressenyes o referències: Reviews or references:
SL 54 (2014), 106, 131-9


Cerca aquesta obra al Catàleg Col·lectiu de les Universitats de Catalunya Search this work in the Union Catalogue of the Universities of Catalonia
Cerca aquesta obra al catàleg de la Universitat de les Illes Balears Search this work in the Catalogue of the University of the Balearic Islands
Cerca aquesta obra al catàleg de la Universitat de Freiburg Search this work in the Catalogue of the University of Freiburg