Les dues frases següents, tot i ser tan semblants, signifiquen coses ben diferents:
| Es relacionen com col·legues. [Es relacionen com si fossin col·legues.] |
| Es relacionen com a col·legues. [Es relacionen perquè són col·legues.] |
Les explicacions que segueixen poden ajudar a aplicar correctament aquesta distinció entre
com i
com a.
- Com significa ‘de la mateixa manera que, igual que’. En aquest cas, la frase permet la repetició del verb.
| Es relacionen com es relacionen els col·legues. |
- Com a significa ‘en qualitat de, en concepte de’:
| Es va matricular com a estudiant Erasmus, però no ho era. |
Quan com a duu a continuació un article determinat o indeterminat, un demostratiu (aquest, aquell, etc.), els indefinits quelcom i algun o el possessiu llur, la preposició a cau:
| A la universitat l’estudien com una de les pintores més representatives del moment. |
| La recorden com l’alumna més estudiosa del curs 2002-2003. |
| Penseu en Ramon Llull com aquell escriptor que va escriure més de dues-centes obres. |
Hi ha un cas en què, a causa de l’ambigüitat del complement directe, és preferible mantenir la preposició a en aquest supòsit que s’acaba d’exposar. Fixeu-vos en els exemples següents:
| La Dra. Requesens et tracta com el seu company de Departament. |
| La Dra. Requesens et tracta com al seu company de Departament. |
En el segon cas és preferible mantenir la preposició a —tot i que a continuació hi ha un article determinat— perquè es vegi clarament que «el seu company de Departament» és el complement directe («com tracta el seu company de Departament la Dra. Requesens») i no el subjecte. En canvi, en el primer cas, sense la preposició, es veu clarament que «el seu company de Departament» és el subjecte («El seu company de Departament et tracta (d’una manera determinada)»).
Finalment, cal tenir en compte que es manté com a amb la preposició encara que precedeixi una paraula començada per a.
| Gaudeix d’alguns avantatges com antic alumne de la UB. |
| Gaudeix d’alguns avantatges com a antic alumne de la UB. |