Point of grammar, style or text production | Page in the English-language section of the Llibre d’estil |
L’abreujament de noms de persones | |
L’abreujament de les unitats de mesura | |
L’abreujament de les unitats monetàries | |
Les abreviacions com a adjectius | |
Les abreviacions i els articles | |
Les abreviacions en un context multilingüe | |
Acrònims i sigles | |
L’ajustament de línia i la separació de mots | |
Les alternatives a punt i coma | |
Els anys | |
L’apòstrof | |
Les àrees de coneixement com a adjectius | |
Les àrees de coneixement i el singular i el plural | |
Article | |
bachelor, master, alumni i fellow | |
billion | |
Els caràcters especials | |
La càrrega al final de l’oració | |
La carta | |
El certificat | |
Els claudàtors | |
La cohesió sintàctica | |
La coma | |
Les cometes | |
Les competències | |
La concisió | |
La concordança del verb amb noms col·lectius | |
La configuració de la llengua al processador de textos | |
Construccions passives i actives en l’àmbit cientificotècnic | |
Contraccions habituals | |
Contraccions i truncaments | |
Convencions d’ortografia a la UB | |
La correspondència | |
El correu electrònic | |
La cursiva | |
data | |
Les datacions | |
Les dècades | |
Els diacrítics | |
Els dies de la setmana | |
La diligència | |
Els dos punts | |
Les duplicacions de consonants davant dels sufixos | |
Les eines de correcció automàtica | |
L’escriptura dels nombres | |
L’estil no oficial | |
etc | |
El focus al final de l’oració | |
La formació d’abreviatures | |
Les fraccions | |
Les funcions principals del punt i coma | |
El guió mitjà als intervals numèrics | |
El guionet | |
Els guions | |
Les hores | |
La i comercial (ampersand) | |
Els jocs de caràcters i la codificació | |
Llista d’elements en una sèrie | |
Majúscules i minúscules | |
Els mots amb formes de plural inusuals | |
Els nombres a principi d’una oració | |
Els nombres i la puntuació | |
Els nombres i les unitats de mesura | |
Noms que contenen man però que inclouen la referència a les dones | |
Les notes al peu i al final | |
La notificació | |
Els números de telèfon | |
Els objectius d’aprenentatge | |
Les oracions | |
Oracions acabades amb abreviatures amb punt final | |
Oracions interrogatives directes, indirectes i de cortesia | |
Les oracions de relatiu especificatives i explicatives | |
Les oracions temàtiques | |
Els ordinals | |
Ortografia d’Oxford | |
Paral·lelisme en la redacció cientificotècnica | |
Paraules o abreviacions llatines amb les equivalències en anglès | |
Els parèntesis | |
Partitius | |
El pla docent | |
El plural de les abreviacions | |
El plural de les xifres | |
Processadors de textos i altres eines en línia | |
Els projectes d’equip i la revisió de textos | |
El punt | |
El punt i les preguntes indirectes | |
El punt i coma | |
El punt i els ítems de les llistes | |
Els punts suspensius | |
Les ràtios | |
Referències i citacions bibliogràfiques | |
La resolució | |
Els resultats d’aprenentatge | |
Les salutacions | |
La separació de decimals i de milers | |
El signe d’exclamació | |
Els signes d’interrogació | |
Els signes de puntuació i els espais | |
Els signes de puntuació i la precedència | |
Els símbols | |
Els símbols als intervals numèrics | |
El símbol de multiplicació | |
El símbol de percentatge | |
Els símbols i les unitats monetàries | |
Singular i plural i els noms usats com a adjectius | |
Singular i plural i els noms que denoten grups | |
Singular i plural i els topònims i organitzacions | |
La sol·licitud | |
El subjecte i l’agent | |
Els substantius i els adjectius formats a partir de verbs compostos | |
Tematitzacions o incisos amb oracions de relatiu especificatives i explicatives | |
Els termes que no tenen traducció establerta | |
Els tipus d’oracions | |
Els títols i els punts | |
La traducció de formes de tractament | |
La traducció de noms | |
El treball final de grau | |
El treball final de màster | |
Els treballs finals en l’àmbit de les ciències naturals | |
Els treballs finals en l’àmbit de les ciències socials | |
Els treballs finals en l’àmbit de les humanitats | |
La variació oracional | |
Les varietats d’anglès | |
Els verificadors gramaticals, tesaurus i diccionaris bilingües | |
Els verificadors ortogràfics | |
Verbs que s’escriuen amb z segons l’ortografia d’Oxford | |
web i internet |