Bolsa de intercambio lingüístico

La Bolsa de intercambio lingüístico es una iniciativa de los Servicios Lingüísticos de la UB para crear parejas de intercambio de conversación entre estudiantes de movilidad que están aprendiendo catalán y estudiantes catalanohablantes que quieren practicar otra lengua. Se trata de una actividad de aprendizaje no formal (pero guiada y con seguimiento) y entre iguales, que tiene por objetivo potenciar la acogida del alumnado de movilidad y el conocimiento y el intercambio de lenguas y culturas entre estudiantes.

Vosotros, los emparejados, decidís dónde y cuándo quedáis, y qué tipo de actividades queréis hacer: tomar un café y charlar un rato, pasear, hacer una actividad cultural o, sencillamente, salir y divertiros. 
Para participar es necesario ser estudiante de la UB.

¿Cuál es tu perfil?

Estudiante de estancia temporal

Soy estudiante de movilidad y hago una estancia temporal en la UB

Erasmus SICUE Global UB Mobility Global Faculty UB Grupo Coímbra Study Abroad

Estudiante de estancia regular 

Soy estudiante de fuera y curso estudios completos en la UB 

Grado Posgrado Máster

PDI nuevo en la UB 

Soy personal docente e investigador y vengo de fuera 

Doctorandos Profesorado

Estudiante o PDI local 

Soy estudiante o PDI local y quiero ser voluntario de acogida 

El intercambio lingüístico es una actividad que se enmarca en la categoría del aprendizaje de lenguas no formal. No debe confundirse con una clase o un curso de lengua, sino que debe entenderse como un complemento. Además, también se trata de un intercambio entre iguales: cada estudiante ofrece conversación en su lengua a cambio de conversación en la lengua del compañero, por lo que ambos son aprendices de una de las lenguas y hablantes nativos de la otra.



Los objetivos principales de la Bolsa de intercambio lingüístico de la UB son, por un lado, contribuir a la acogida lingüística de los estudiantes de movilidad y ayudarles a incorporarse a la vida académica y cultural de la ciudad, y, por otro, facilitar la internacionalización de los estudiantes locales.

Si eres estudiante de movilidad, la Bolsa de intercambio lingüístico te sirve para mejorar las habilidades orales en catalán. Así consigues que te resulte más fácil seguir una clase en esta lengua y participar en la vida cultural de la ciudad. Si eres estudiante local, puedes mejorar la fluidez en otra lengua que estés aprendiendo.



Además, la Bolsa también te aporta la posibilidad de realizar un intercambio cultural, reflexionar sobre las realidades lingüísticas, conocer a estudiantes y ayudar a otras personas que están aprendiendo tu lengua.

1. Los estudiantes que queráis participar debéis rellenar y enviar el formulario de inscripción. 
Los estudiantes de movilidad internacional debéis indicar qué lenguas ofrecéis. En cambio, los estudiantes catalanohablantes debéis decirnos cuáles queréis practicar. 
Es importante que los datos de contacto sean válidos porque los necesitamos para crear las parejas de intercambio.


2. De acuerdo con las solicitudes recibidas y teniendo en cuenta el orden de inscripción, los Servicios Lingüísticos creamos parejas o grupos reducidos de estudiantes. Para ello, tenemos en cuenta la información que habéis indicado en el formulario de inscripción y, siempre que sea posible, juntaremos a estudiantes que compartan disponibilidad horaria, zona preferida para realizar los encuentros e intereses.


3. Cuando os hayamos asignado una pareja de intercambio lingüístico, un becario de colaboración de los Servicios Lingüísticos se pondrá en contacto con vosotros por correo electrónico, teléfono, mensajería móvil u otros medios, e iniciará el proceso para que podáis acordar el primer encuentro.


4. Si es posible, el becario os acompañará en este primer encuentro y os proporcionará materiales de apoyo, consejos, propuestas, etc.; si no, os proporcionaremos este material por otras vías. Sea como sea, debéis ser activos e implicaros para hacer posible el encuentro. A partir de entonces, los estudiantes seréis responsables de mantener el contacto con vuestros compañeros de intercambio y acordar los siguientes encuentros. 


5. Si no conseguimos contactar con algún estudiante en un plazo razonable (entre una y dos semanas, como máximo), contactaremos con otra persona de la lista de espera.


6. El objetivo de la actividad es que las parejas os convirtáis en autónomas y quedéis regularmente, preferentemente una vez a la semana, durante tanto tiempo como queráis.


Los participantes del intercambio debéis ser activos y responsables con vuestra pareja o grupo de intercambio: debéis asistir a los encuentros acordados y, en caso de que no podáis ir, comunicarlo con suficiente antelación.



Cada estudiante debe comprometerse a utilizar la lengua que ofrece en el intercambio. En cuanto a los estudiantes catalanes, se os pide, explícitamente, una actitud activa en relación con el uso de la lengua catalana.



Una vez que la pareja ya esté formada, debéis mantener cierto contacto con el becario encargado de la coordinación para que los Servicios Lingüísticos podamos hacer el seguimiento de la actividad y asegurar su buen funcionamiento. Si queréis dejar de participar, debéis comunicárnoslo para que podamos reorganizar el grupo. Asimismo, os pedimos que también nos comuniquéis cualquier incidencia significativa que pueda surgir durante el intercambio.



Podéis poneros en contacto con nosotros si necesitáis nuevas ideas, y también os estaremos muy agradecidos si queréis compartir vuestra experiencia en nuestro blog haciéndonos llegar una fotografía y un texto breve donde expliquéis alguno de vuestros encuentros, los motivos que os han llevado a hacer intercambio lingüístico, alguna curiosidad que hayáis aprendido durante esta experiencia o lo que queráis. ¡Estas crónicas nos ayudan a difundir la actividad y a hacerla crecer!

1. Para participar es necesario ser estudiante de la UB de grado, máster o doctorado (se incluye al alumnado de centros adscritos), de la EIM o de los Servicios Lingüísticos.


2. Enviar el formulario de inscripción no garantiza poder participar en el intercambio. Las parejas se crean siguiendo el orden de inscripción y algunas personas inscritas pueden quedar en la lista de espera. Algunas lenguas tienen más demanda que otras: indicar más de una (en caso de tener un nivel suficientemente alto para ofrecerla) incrementa las posibilidades de encontrar una pareja de intercambio lingüístico.


3. Es necesario que tengáis cierto conocimiento de la lengua que queréis practicar, como mínimo suficiente para entender una conversación básica. De lo contrario, el intercambio lingüístico no será posible.


4. La base de datos de inscripciones se renueva al inicio de cada curso académico.

Inscripción

Con este formulario puedes inscribirte en la Bolsa de intercambio lingüístico, en el CATclub o en las dos actividades. Para iniciar la inscripción, clica en «Soy estudiante de movilidad» (quiero aprender catalán) o en «Soy estudiante local» (quiero ayudar a aprender catalán), según tu caso, y dónde quieres apuntarte.

Blog de acogida lingüística

¡Ey! Si has llegado hasta aquí, eso significa que te interesa la Bolsa. Quizás todavía no puedes leer en catalán, pero si sigues practicando pronto podrás hacerlo. Y, si no, déjame que te cuente un secreto: hay una cosa que se llama traductor automático y que, si bien comete algunos disparates, te puede servir para entender qué te contamos.

Recursos estrella

Guías de conversación universitaria

¿Tienes que fotocopiar unos apuntes? ¿Quieres apuntarte a clases de yoga o empezar a relacionarte en catalán? Descubre vocabulario y expresiones habituales en catalán con esta colección de guías de conversación universitaria multilingües (y con versión en papel). ¡También contiene archivos de audio!

Guía de apoyo al intercambio lingüístico

En esta guía puedes encontrar más pistas para llevar a cabo el intercambio lingüístico, con especial énfasis en la interculturalidad.

Banco de ideas

¿Necesitas más ideas? Explora el Banco de ideas, una recopilación de propuestas de sitios a los que ir con los grupos de la Bolsa de intercambio lingüístico, elaborada a partir de aportaciones de los estudiantes que han participado en ella.

¿Tienes dudas?

Si todavía tienes dudas después de leer la información, puedes utilizar estas direcciones de consulta:

Servicios Lingüísticos

Melcior de Palau, 140
08014 Barcelona
+34 934 035 478
serveis.linguistics@ub.edu

Melcior de Palau, 140
08014 Barcelona
+34 934 035 478
serveis.linguistics@ub.edu