Com esteu? Potser encara no ens coneixem, així que em presento: soc la Marialba, la becària d’acollida lingüística que us acompanyarà aquest curs al CATclub i a la Borsa d’intercanvi lingüístic.
Les activitats d’acollida lingüística ja s’han posat en marxa i ahir vaig tenir la sort de conèixer l’Helena i l’Andy, dos estudiants de medicina maquíssims que conformen la primera parella lingüística del semestre i que, en el seu cas, practicaran l’alemany i el català. Els voleu conèixer una mica més?
Resulta que l’Helena és una veterana de la Borsa d’intercanvi lingüístic perquè aquest és el tercer curs que hi participa com a estudiant local! Com que té experiència i ja sap com va tot, va ser molt fàcil establir-hi el primer contacte i donar-li les primeres indicacions sobre l’intercanvi. A més d’estudiar alemany, una altra de les seves aficions és la música i ens va explicar que toca l’arpa en una orquestra, i que faran un concert per Nadal i un altre a final de curs. Qui sap si hi acabarem anant en una de les trobades d’intercanvi que ens esperen aquest curs…
Per la seva banda, l’Andy parla alemany, anglès, vietnamita i també està aprenent italià, castellà i català. Estareu d’acord amb mi que a aquest noi li van molt bé els idiomes! Espereu-vos perquè n’hi ha més: tot i que l’Andy tot just ha començat a aprendre català i que es va perdre la meitat del curs intensiu perquè es va posar malalt, va ser ell qui ens va corregir a nosaltres mentre parlàvem de les hores en català. Però hi ha truc, i és que resulta que el sistema de les hores, en alemany i en català, funciona d’una manera similar i, per exemple, quan passen cinc minuts de dos quarts d’una en alemany es diu exactament de la mateixa manera: Es ist fünf (Minuten) nach halb eins.
Estar en contacte amb aprenents de català ens ajuda a reflexionar sobre l’ús i la forma de les llengües, també de la nostra; en el meu cas, aquesta trobada em va servir per veure que he de repassar i revisar algunes coses: accepto el repte!
La trobada de l’Andy i l’Helena va acabar amb una conversa sobre les diferències culturals relacionades amb la comunicació, com ara l’ús que es fa del llenguatge no verbal en les interaccions socials.
Com us deia a l’inici de l’apunt, l’acollida ja s’ha posat en marxa i aquests dies seran moltes més les parelles d’intercanvi lingüístic que podré acompanyar i dinamitzar, així que espero que m’acompanyeu en aquestes petites aventures interculturals.
A reveure!
Marialba Camacho
Becària d’acollida lingüística