Quarta i última tongada d’intercanvis de novembre. En algun lloc del web està explicat, però en volem fer un recordatori aquí. La Borsa d’intercanvi lingüístic és una iniciativa de l’Àrea de Dinamització dels Serveis Lingüístics de la UB i s’aixopluga, ara, sota el paraigua del Pla d’Acollida de llengua i cultura catalana de la UB. Hi sou benvinguts tots els estudiants de grau, màster i doctorat de la Universitat, així com els estudiants dels Serveis Lingüístics i de l’EIM. Hem dit benvinguts? Doncs volíem dir molt benvinguts! Sí, de debò que és un plaer treballar per a tots vosaltres.
Català-portuguès
El Caetano, de Bahia del Salvador (Brasil) és estudiant de doctorat en antropologia. La seva investigació consisteix en conèixer quina és i com és l’expansió del capoeira, l’art marcial brasiler, en altres regions del món, com ara, a Barcelona. Li agrada el cinema, la literatura i la música. Habitualment escriu cançons per a altres músics i ens ha deixat caure que està començant a escriure alguna lletra en català!
La seva parella catalanoparlant és el Jordi, estudiant d’història i infermer de professió. El Jordi és un amant de l’art, de la història i de la cultura brasilera i així ho transmet a qualsevol persona que parli amb ell. En aquests moments està interessant a practicar portuguès per poder parlar amb la seva família que viu a Brasil (la seva dona és brasilera!).
El Jordi i el Caetano ja tenen plans per a fer junts, com ara, visitar l’Exposició CCCB de l’Amazones i les conferències que fan els dilluns amb diferents activistes de comunitats indígenes del Brasil.
Català-alemany
La Carla és de Mataró i estudia un màster de planificació territorial. Li agrada veure series i pel·lícules, llegir i fer senderisme. Quan era estudiant del grau de Ciències biomèdiques, va fer un Erasmus a alemanya i també va treballar-hi durant un temps, així que no vol perdre l’oportunitat de seguir practicant la llengua que va començar a aprendre fa un temps i, qui sap, potser tornar-hi en el futur.
La Kira és d’Hamburg i estudia un màster en l’àmbit de la filosofia i els drets humans, i viu al Raval. Li agrada llegir, fer mitja i quedar amb les amigues. A més, treballa com a professora particular d’alemany —s’ha adonat de com ens costa als catalanoparlants aprendre la seva llengua. Sembla que té uns alumnes molt eixerits que no han dubtat de recomanar-li una sèrie catalana amb la filosofia com a eix vertebrador: Merlí. Tant de bo segueixi mirant-la i aquí estarem esperant els seus comentaris i crítiques filosòfiques ;).
Aquestes dues amants de la lectura ben aviat aniran a visitar la biblioteca Gabriel García Márquez de Barcelona i, fins i tot, potser aniran a pujar a Montserrat. Estarem atents a les seves properes trobades!
Català-anglès
La següent parella que us volem presentar és la perfecta combinació entre ciències i lletres.
L’Aina és de Cabrils i estudia ciències biomèdiques. Li agrada llegir, veure sèries, quedar amb els amics i, de tant en tant, intenta fer alguna peça de roba de ganxet. Ens explica que fa molt temps que va començar a aprendre anglès i ha fet diverses estades a Irlanda als estius, on ha viscut amb famílies d’acollida per fer una immersió lingüística. Té un record bonic d’aquestes experiències envoltades del color verd intens dels meravellosos paisatges d’aquest país.
A la Borsa d’intercanvi lingüístic hem fet una mica de la nostra màgia i, ves per on, la seva parella lingüística és l’Ona, que ve de Cork! L’Ona és estudiant de llengües i el que més li agrada és el mar; si pot ser fent vela (el seu esport preferit), encara millor. Des de fa molts anys que l’ha practicat durant els estius, quan venia a passar les vacances a Badalona, a casa d’uns familiars. Tot i reconèixer no ser una gran amant del cinema, ens ha recomanat una pel·lícula irlandesa que li ha agradat i en la que es pot conèixer la realitat lingüística del seu país. El títol és Kneecap (2024) i, si la veiem en versió original, podrem escoltar com és la llengua irlandesa.
Dues noies molt i molt divertides. Em sembla que les trobades seran molt entretingudes!
Català-xinès La Neus ve de Sant Celoni i és estudiant de biotecnologia. Li agrada llegir, cuinar, escoltar música i la fotografia. Fa temps que va començar a estudiar xinès però ho va deixar, i aquest curs ha decidit apuntar-se a la Borsa d’intercanvi lingüístic per recuperar tot el que havia après. El que no es podia imaginar la Neus (ni ella, ni ningú) és que la seva parella lingüística coneixeria de primera mà Sant Celoni i el Montseny, on ha anat molt sovint a fer senderisme. Així que us presentem el Jiang, procedent de la regió xinesa de Heilongjiang a l’oest del país, a la frontera amb Rússia. Una zona que no és apta per als més fredolics ja que ens ha comentat que ara mateix estan a vint graus sota zero! El Jiang ha fet el curs A1 de català i està estudiant arqueologia. Li interessa aprendre català perquè farà tota la carrera a Barcelona i la majoria de les classes seran en català. És un apassionat de la fotografia i, fins i tot, ha guanyat premis en aquest àmbit a la Xina; de fet, s’hi dedica professionalment. No us estranyi que ben aviat aquest parell facin una excursió fotogràfica pel Montseny. Esperem veure’n alguna foto!
Dues parelles més
Dues parelles més d’aquesta última setmana de novembre han estat la del Carles, la Grace i la Karina (que finalment no hi va poder anar), en català i anglès; i la del Yago i el Michal, català i polonès. No us n’expliquem gaire cosa perquè aviat en farem una crònica individual.
Marialba Camacho, becària d’Acollida