Terminar de + infinitivo
- Última modificación 11 de abril del 2024 a las 15:25
- Estado: Definitivas
Síntesis
Perífrasis verbal aspectual terminativa. Se recoge desde el siglo XVI, con una muy baja frecuencia de empleo, y solo a partir del XX se incrementa su uso. El siguiente gráfico recoge la frecuencia normalizada de la construcción a lo largo de la historia del español.

El valor característico de terminar de + INF es el que expresa la finalización natural del evento denotado por el infinitivo, hablar en el caso de (1). Cuando la perífrasis aparece en contextos negativos, se niega la terminación de dicho evento. Así, en el ejemplo (2) se indica que el interlocutor no ha concluido su explicación. En contextos negativos, con verbos de pensamiento o cognición, terminar de + INF tiene un valor atenuativo (3). De este modo, no terminaba de comprender es una estrategia refutativa que no implica la negación total.
- Cuando terminó de hablar Pérez, todos los circunstantes menos éste fueron por riguroso turno levantándose del asiento, avanzaron hacia el Cristo y descargaron sobre él un fuerte ramalazo. (Ricardo Palma, Tradiciones peruanas, primera serie, Perú, 1872, CORDE)
- Entonces, ¿esta cogida de Melilla ha sido al poner un par de banderillas?… -No, señor, no. Si no he terminado de contarle. Ése fue el motivo causante. (El Caballero Audaz (José María Carretero), El libro de los toreros. De Joselito a Manolete, España, 1947, CORDE)
- Me quedé meditando en todo aquello, pero no terminaba de comprender para qué habían ido a verme. (Ernesto Sábato, Abaddón el exterminador, Argentina, 1974, CORDE)
Historia
Terminar de + INF, documentada en español desde el siglo XVI, probablemente es una copia formada por analogía con acabar de + INF. La sinonimia de acabar y terminar como verbos léxicos se habría extrapolado al ámbito de la auxiliaridad verbal. Así, desde sus inicios, terminar de + INF presenta valores terminativos sin que se observen indicios previos de su gramaticalización (4). Los valores que presenta la perífrasis en contextos negativos (5) empiezan a aparecer durante los siglos XIX-XX.
- Los diputados del Reino de Aragón ordenan se termine de pagar al pintor Antonio de Aniano, por sus trabajos en la capilla de la Diputación del Reino de Aragón […]. (Anónimo, Los diputados del Reino de Aragón ordenan…, España, 1504, CORDE)
- -Mi cabeza es un laberinto oscuro. A veces hay como relámpagos que iluminan algunos corredores. Nunca termino de saber por qué hago ciertas cosas. No, no es eso… Me sentía bastante tonto: de ninguna manera era esa mi forma de ser. Hice un gran esfuerzo mental: ¿acaso yo no razonaba? (Ernesto Sábato, El túnel, Argentina, 1948, CORDE)
La perífrasis aparece sobre todo con infinitivos que expresan realizaciones, como corresponde a una construcción especializada en indicar la finalización de un evento durativo (6). Por otra parte, terminar de + INF muestra una evolución con respecto a los tiempos verbales que aparecen en la posición del auxiliar, ya que la variedad de tiempos va aumentando a lo largo de los siglos, lo cual constituye un indicio de su gramaticalización.
- Terminó de afeitarse y ahora el pijama resultaba insoportable […]. (Alfredo Bryce Echenique, Un mundo para Julius, Perú, 1970, CORDE)
A lo largo de su historia, terminar de + INF tiene una frecuencia de empleo muy inferior a la de su perífrasis sinónima acabar de + INF. Sin embargo, en el momento actual se detecta una cierta especialización funcional: mientras que acabar de + INF tiende a usarse para indicar pasado reciente, terminar de + INF reviste sobre todo valores aspectuales terminativos (vid. Aderdouch Derdouch 2024).
Bibliografia
Aderdouch Derdouch, Samia (2024). “La evolución diacrónica de acabar de + infinitivo y terminar de + infinitivo en español”. En Mar Garachana Camarero y Esther Artigas Álvarez (eds.). Diacronía de las perífrasis fasales. Origen, evolución y vigencia. En Zeitschrift fur Romanische Philologie, 139: 159-192.
Carrasco Gutiérrez, Ángeles (2006). “Terminar de + infinitivo”. En Luis García Fernández (dir.), Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos, 264-265.
Gómez Torrego, Leonardo (2000). “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo”. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 3323-3390.

