Vés al contingut
Si us plau, espereu...

Marietta Tintorella (IV)

Robustiana Armiño Gómez (texto original de Eugenia Foa, traducido al castellano por Robustiana Armiño Gómez)

El Correo de la Moda
Llengua
Espanyol
Gènere
Novela por entregas
33
Pàgines
260-262
Data
1853

Resum

Marietta sale a las calles de Venecia a buscar a su hermano Dominico tras ver que no ha pasado la noche en casa. Lo encuentra borracho y le cuenta que el canónigo de San Ambrosio estuvo en su casa anoche y habló con su padre, pero que ella pudo evitar que le dijera que, además del cuadro que ella misma está pintando en su lugar, también le debía dinero que se gasta en “orgías”.

Violències de/contra la dona

Cosificación, metaforización (flor, hermosura)

(…) cuando la puerta de la habitación se abrió dulcemente, y Marietta pálida y hermosa como la blanca flor del escaramujo, apareció́ sobre el umbral. 

Violencia cultural (infracción de la norma social: la invitó a entrar en su góndola sin conocerla de nada)

Al acercarse la jóven veneciana, un gondolero, que estaba cantando una de esas lindas canciones tan alegres, tan populares en Venecia, interrumpió su canto para preguntarle si quería entrar en su góndola; Marietta hizo un gesto negativo con la cabeza, pasó adelante, y continuó su paseo por las calles (…)

Estereotipos patriarcales de género (hermana cuidadora y protectora) 

- ¡Oh! No al padre Ambrosio, sino á lo que podía decir. ¡Si hubieras visto mi afán para impedirle que hablase del dinero que tú le debes! ¡y ese cuadro, ese cuadro que ha prometido en tu nombre concluirle para mañana! Ahora vas á concluirle en cuanto llegues á casa, ¿es verdad, Dominico?

 

Localització originals

Biblioteca Nacional de España, Sede de Alcalá

Data

10 Oct 2024

Espai(s)

Venecia, calle de madrugada

Personatges

Jacobo Robusti (pintor, tintorero, hijo de la Señora Robusti), Marietta Robusti (hija de Jacobo), canónigo de San Ambrosio

Autoria

Antonio Terrón Barroso