Premis literaris de la Facultat de Medicina i Ciències de la Salut

Aquesta primavera les comissions de Dinamització Lingüística de la Facultat de Medicina i Ciències de la Salut convoquen dos premis literaris.

Al Campus Clínic, l’històric Concurs Literari de Sant Jordi, que en la seva 27a edició, atorga dos premis, un a la millor obra en llengua catalana original i inèdita en prosa curta de temàtica lliure i un a la millor obra de poesia també de temàtica lliure. Des de la Comissió de Dinamització Lingüística del Campus Clínic s’anima a participar-hi tota la comunitat educativa de la Universitat de Barcelona i tots els professionals de l’àmbit mèdic, d’infermeria, d’administració i serveis generals de l’Hospital Clínic de Barcelona i instituts d’investigació associats.

La Comissió de Dinamització Lingüística del Campus de Bellvitge presenta el concurs literari Lletres de Maig, que premia el millor conte o relat curt, escrit en llengua catalana, relacionat amb el tema «La pandèmia de COVID-19».

Així com l’edició d’aquest any està dedicada a la pandèmia, el tema de l’any 2020 va ser el dels trastorns alimentaris. Els relats, barreja de ficció i de realitat viscuda, van interessar tant els membres del jurat, que van demanar als autors la possibilitat d’utilitzar-los per elaborar material docent i terapèutic per a la Unitat de Trastorns Alimentaris de l’Hospital de Bellvitge. Vuit dels concursants van acceptar de molt bon grat que les seves històries tinguessin una segona vida, al marge del premi literari.

IV Premi a la millor aportació terminològica en català en TFG de la Facultat de Farmàcia i Ciències de l’Alimentació

La Comissió de Dinamització Lingüística de la Facultat recompensa els dos estudiants que facin la millor aportació terminològica en un treball final de grau d’aquest curs 2020-2021. Dona un premi al millor candidat del Campus Diagonal i un al millor del Campus de l’Alimentació de Torribera que consisteix en un àpat per a dues persones en un restaurant gastronòmic.

Els treballs que participin en el concurs han d’estar escrits en català i han d’incloure algun tipus d’aportació terminològica, com ara un vocabulari dels termes d’especialitat usats en el treball, una proposta de fixació de la terminologia en una àrea innovadora, una reflexió sobre la forma o l’extensió del significat d’algun terme, etc. A les bases de la convocatòria hi ha més exemples.

Per optar a aquest premi, l’estudiant ha d’enviar un missatge a l’adreça xdfarmacia@ub.edu que contingui el TFG amb l’apartat de terminologia corresponent. El termini per presentar-s’hi s’acaba el dia 12 de juliol i hi poden participar tots els estudiants de grau a la Facultat que hagin lliurat el TFG en qualsevol de les convocatòries d’aquest curs 2020-2021.

Els treballs de final de grau, per la seva relativa brevetat i aprofundiment en una àrea de coneixement determinada, són una oportunitat per fer una reflexió sobre la terminologia usada, ja sigui des d’un punt de vista formal o conceptual. Aquesta reflexió es pot fer de manera sistemàtica (sobre tot un conjunt de termes relacionats) o de manera puntual (centrant-se en un cas o uns casos particulars que presenten alguna dificultat). En molts casos, el resultat pot anar més enllà del TFG i convertir-se en un material de consulta, encara que calgui fer-ne una reelaboració posterior. És el cas per exemple, d’un glossari de termes que s’està preparant als Serveis Lingüístics, a partir d’un dels treballs premiats el curs passat.

Bases del IV Premi a la millor aportació terminològica en català en treballs finals de grau a la Facultat de Farmàcia i Ciències de l’Alimentació

 

Es convoca el I Premi a la qualitat lingüística en la difusió dels treballs finals de grau a la Facultat de Filologia i Comunicació

TFG FilologiaLa Comissió de Dinamització Lingüística i Cultural de la Facultat de Filologia i Comunicació i els Serveis Lingüístics de la UB convoquen per primera vegada un premi per encoratjar els estudiants a divulgar en llengua catalana els treballs finals de grau (TFG) i a millorar l’ús de la llengua.

Els guardons del curs acadèmic 2020-2021 consistiran en un primer premi de 300 € i un segon premi de 200 € . A més, els treballs es publicaran al web de la Facultat.

Es poden presentar al premi els estudiants de la Facultat de Filologia i Comunicació que hagin presentat el treball de final de grau al curs 2020-2021 i hagin obtingut una qualificació mínima de 9. Hauran de fer arribar a l’organització un resum, apte per a un article de divulgació en l’àmbit no universitari, en català i d’un màxim de tres pàgines.

Termini de presentació: fins a l’1 de setembre de 2021.

Consulteu les bases del premi en aquest enllaç.

Us animem a participar-hi!

Es convoca el XXVIII Premi Carme Serrallonga a la qualitat comunicativa

Ja tenim aquí la 28a edició del Premi Carme Serrallonga!

La Facultat de Filologia i Comunicació de la Universitat de Barcelona convoca, un any més, una nova edició del Premi Carme Serrallonga, un certamen en record de la filòloga Carme Serrallonga i Calafell (1909-1997) que posa l’èmfasi en la seva exemplaritat com a professora i traductora.

El Premi Carme Serrallonga a la qualitat comunicativa s’adreça a tots i totes les estudiants de la Xarxa Vives d’Universitats, de les terres de parla catalana, i té com a objectiu reconèixer aquells treballs d’alumnes que proposin raonadament una organització que hagi destacat per la seva política comunicativa exemplar, és a dir, una comunicació  –oral o escrita– amb missatges clars, no discriminatoris i accessibles que permetin la participació democràtica de qualsevol ciutadà. Per exemple, l’ús de formes no discriminatòries envers algun sector de població determinat (sobretot les minories de qualsevol tipus); el reconeixement públic de llengües de la ciutadania; els textos ben a l’abast en els registres administratius; els usos en l’atenció al públic i en els webs o plataformes digitals; o la tria de candidats multilingües en la contractació de personal.

S’hi poden presentar treballs originals en català redactats per un o més estudiants (tres com a màxim) de la Xarxa Vives d’Universitats, amb un màxim de 5 planes. Es premiarà dos treballs: el primer guardó amb una dotació econòmica de 400 € bruts i el segon guardó amb 200 € bruts. Els dos textos guanyadors seran publicats al Dipòsit digital de la UB

Termini de lliurament: fins al 12 d’abril del 2021.

Per a més informació, consulteu les bases del premi en aquest enllaç.

Us animem a participar-hi!

Ignasi, becari de col·laboració de la Xarxa de Dinamització Lingüística

Acollida lingüística: una aproximació virtual al català enmig d’una pandèmia

Cada any, a totes les facultats de la Universitat de Barcelona organitzem sessions d’acollida per donar la benvinguda als estudiants de mobilitat i familiaritzar-los amb el coneixement, ús i aprenentatge de la llengua catalana.

Aquest any vam començar l’acollida lingüística de la Facultat d’Educació en format virtual, amb un xic de vergonya, donant-nos el bon dia en totes les llengües en les quals érem capaços de presentar-nos. Desafortunadament, no sempre sabíem pronunciar prou bé un bon dia en un altre idioma, tot i que, en aquest cas, la incomunicació ens va apropar a un altre idioma universal: el riure.

L’Elisenda, dinamitzadora dels Serveis Lingüístics, ens va recomanar que no ens poséssim nerviosos, perquè, tal com ens va advertir, començaríem des de zero (we will start from scratch). Però la nostra supervivència lingüística estava en perill (potser per això la classe es titulava survival catalan o català de supervivència) i, no sense pànic, vam començar un trivial tan complicat com interessant. I va ser en aquest curiós trivial on ens vam adonar que no sabíem moltes de les peculiaritats de la llengua catalana: amb moltíssima sorpresa ens van explicar que el català és una de les llengües romàniques més parlades, i no pas una llengua minoritària. A poc a poc, la imatge boirosa d’aquesta llengua va esdevenir lúcida i seductora.

Acollida educació

Ja era hora d’abocar-nos a l’estudi del català, i per això minuts després vam apartar les teranyines de la incomunicació amb totes les eines que teníem a l’abast: fent servir la intercultural competence i la intercomprehension between languages (i amb la inestimable vocació docent de l’Elisenda) ens en vam sortir amb l’aprenentatge dels nombres i els dies de la setmana, i amb la lectura d’un anunci sobre un gat extraviat a la Ciutat Comtal. Quan ja semblava que ho teníem tot sota control vam fer un salt definitiu cap al món exterior i vam atrevir-nos a llegir una notícia. Els mots catalans, en comparar-los amb altres mots de les llengües romàniques, van esdevenir, ràpidament, poderosos vectors d’informació, eines assequibles i … Però llavors vam haver d’acomiadar-nos… ens havia passat el temps volant!

Quantes emocions més podien cabre en una hora de classe? Que formidable, divertida i immensa que pot arribar a ser una eina com la llengua!

Oscar Alejandro Baños, becari de col·laboració de la Xarxa de Dinamització Lingüística