ACTUALIDAD

Publicado Las traducciones como herramienta de modernización cultural: el pensamiento y el ensayo a Ediciones 62 (1962-1975)

Publicado el estudio «Las traducciones como herramienta de modernización cultural: el pensamiento y el ensayo a Ediciones 62 (1962-1975)» del profesor de la Sección Cerler Santacana al nº 20 de la revista Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, publicada por el Institut d’Estudis Catalans.. El artículo forma parte de una investigación más […]

Publicado el estudio «Las traducciones como herramienta de modernización cultural: el pensamiento y el ensayo a Ediciones 62 (1962-1975)» del profesor de la Sección Cerler Santacana al nº 20 de la revista Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, publicada por el Institut d’Estudis Catalans..

El artículo forma parte de una investigación más amplia que quiere analizar la cultura catalana de los años del tardofranquismo y, en concreto, el paso de un planteamiento resistencial a uno nuevo y más dinámico orienatta a incidir en el debate público.

En concreto, el artículo se concentra en hacer una panorámica de las iniciativas editoriales de finales de los años 60 y, concretamente, en el caso de Ediciones 62 y en su apuesta para la publicación de ensayo de pensamiento contemporáneo, en varias colecciones, proponiendo un análisis que tiene en cuenta tanto el elemento cuantitativo como el cualitativo. Finalmente, el artículo deja abierto el camino para la continuación de la investigación, planteando el estudio de la recepción de las obras publicadas.

SANTACANA, Carles Las traducciones como herramienta de modernización cultural: el pensamiento y el ensayo a Ediciones 62 (1962-1975) Trabajos de la Sociedad Catalana de Lengua y Literatura, 20, 2021, pp. 125-144.