TEAM

Emilia Calvo Labarta

Member of the Research Project. PhD in Arabic Philology. Tenured University Professor. University of Barcelona. 

In charge of:

  • Critical edition, translation and study of the Arabic original of the Kitāb al-Bāri‘  (Volume One and Volume Two) by Ibn Abī-l-Rijāl in collaboration with Montse Díaz Fajardo.

More information | ecalvo@ub.edu

MONTSERRAT DÍAZ FAJARDO

Main Researcher of the Project. PhD in Arabic Philology. Senior Professor. University of Barcelona. 

In charge of:

  • Critical edition, translation and study of the Arabic original of the Kitāb al-Bāri‘  (Volume One and Volume Two) by Ibn Abī-l-Rijāl in collaboration with Emilia Calvo Labarta.
  • Study, translation and critical Edition of the Urjūza fī l-ra‘d (The Poem on Thunder) attributed to Ibn Abī-l-Rijāl.

More information | mdiazfajardo@ub.edu

Miquel Forcada Nogués

Member of the Research Project. PhD in Arabic Philology. Full Professor. University of Barcelona.

In charge of:

  • Study and translation of the al-Tamhīd li-mā fī l-Muwaṭṭaʾ min al-maʿānī wa-l-asānid by Ibn ‘Abd al-Barr, specifically the section about Mālik ibn Anas’s criticism of meteorological prognostication based on anwāʾ.
  • Study of the thought of Abū Bakr ibn al-‘Arabī in his Kitāb al-ʿAwāṣim min al-qawāsim about the relation between science and religion and the legality of astrology. 
  • Study of the views on astrology and its epistemological status of two Andalusian philosophers Ibn Rushd and Ibn Ṭumlūs in their commentaries on Ibn Sīnā’s poem on medicine. 

Más información | mforcada@ub.edu

Cristian Tolsa Domènech

Member of the Research Project. PhD in Classical Philology. Junior Professor. University of Barcelona.

In charge of:

  • Comparison, from a philological viewpoint, of the Arabic original of the Kitāb al-Bāri‘ (Volume One and Volume Two), the Poem of Astrology by Dorotheus of Sidon (mainly preserved in an Arabic translation from a lost Pahlavi translation) and Greek fragments of the treatise of Hephaestion.
  • Comparative study of the following Greek sources: Ptolemy, Tetrabiblos. Sextus Empiricus, Adversus mathematicos. Vettius Valens. Hephaestion. Paul of Alexandria. Other sources: fragments of Greek astrological treatises preserved in Medieval miscellanies, and horoscopes on papyri.

More information | ctolsa@ub.edu

Mariona Vernet Pons

External Member of the Research Project. PhD in Classical Philology. Senior Professor. University of Barcelona.

In charge of:

  • Translation and critical edition of the Latin translation of the Kitāb al-Bāri‘ (Volume One and Volume Two).

More information | mvernet@ub.edu

Julio Samsó Moya

External Member of the Research Project. PhD in Arabic Philology. Full Professor. Emeritus Professor. University of Barcelona.

In relation to the Kitāb al-Bāri‘, see his contribution in the book (especially, pp. 227-254):

  • Julio Samsó. (2020). On Both Sides of the Strait of Gibraltar: Studies in the History of Medieval Astronomy in the Iberian Peninsula and the Maghrib. Leiden, Boston: Brill. 

More information | jsamsomoya@gmail.com