iLoveIMG: una ajuda inestimable per editar imatges

Vam esmentar l’iLoveIMG en l’apunt sobre el popular editor de PDF iLovePDF. Filles d’una empresa catalana, les dues eines són gratuïtes, treballen en línia, amb la qual cosa no ocupen espai a l’ordinador, i són agraïdament intuïtives i fàcils de fer servir. Amb l’iLoveIMG podeu comprimir, redimensionar o ampliar la resolució de les imatges. […]

Puc unificar els apòstrofs rectes i tipogràfics d’un Word? 

Si teniu un document en què es barregen cometes o apòstrofs rectes i tipogràfics, podeu unificar aquests signes amb una substitució senzilla. Aneu a Fitxer > Opcions > Correcció > Opcions de correcció automàtica i, en el menú Format automàtic a mesura que escric, assegureu-vos de tenir marcada l’opció “Cometes rectes” per “cometes corbades”.  […]

iLovePDF o la navalla suïssa dels PDF

L’Smallpdf és una eina excel·lent, sobretot pel que fa a la compressió i conversió de PDF als formats més clàssics i habituals. L’iLovePDF, però, va més enllà. Les dues eines comparteixen totes les possibilitats de manipulació de PDF: unir fitxers, separar en un fitxer independent un interval de pàgines del PDF original, desbloquejar restriccions de seguretat (ja que aquests fitxers poden estar protegits amb contrasenyes que n’impedeixen la lectura, la compartició o la còpia del contingut), convertir un PDF en un Word, etc. […]

Accessibilitat web: les WCAG 2.2, en català

Les Directrius per a l’accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.2 ja es poden consultar en català, que esdevé la segona llengua de traducció, després de l’italià, d’aquest document oficial i de referència en l’àmbit de la garantia de l’accessibilitat web. El 13 de desembre de 2023, la Facultat de Matemàtiques i Informàtica de la Universitat de Barcelona, amb la col·laboració del grup de recerca Adaptabit i dels Serveis Lingüístics, i el suport del TERMCAT, es va oferir a liderar la traducció oficial al català de les WCAG 2.2, proposta que van aprovar en data 25 de desembre de 2023 el W3C i la iniciativa WAI. […]

Els índexs automàtics del Word

Els índexs automàtics del Word són una eina molt útil per elaborar taules de continguts de documents llargs, com ara els treballs acadèmics o les normatives. Aquesta opció permet crear índexs a partir dels títols i subtítols d’un document, i estalvia temps de revisar els encapçalaments dels apartats, comprovar que la paginació sigui correcta o assegurar-se que els títols de l’índex i dels apartats del document coincideixen. […]

Línies vídues i línies òrfenes

Un dels errors tipogràfics habituals són les línies vídues i les línies òrfenes. Una línia vídua és l’última línia d’un paràgraf que queda sola al principi d’una pàgina, mentre que una línia òrfena és la primera d’un paràgraf que queda aïllada al final d’una pàgina. Com que aquests dos conceptes se solen confondre, els experts en ortotipografia tenen regles mnemotècniques per recordar la diferència entre els dos termes, per exemple: «la línia vídua no té futur, queda sola al final de pàgina; l’òrfena no té passat, està sola a l’inici de pàgina». […]

Colors i educació

Tot i que moltes vegades només ens centrem en els colors per una qüestió estètica, el disseny cromàtic pot influir en l’estat d’ànim, la concentració, la motivació i l’activació, que són factors que afecten l’aprenentatge. Hi ha molts estudis que analitzen l’impacte dels colors de les aules en l’aprenentatge, i això també es pot traslladar als recursos digitals (presentacions, blogs, etc.). […]

Unitat de Docència
Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació de la Universitat de Barcelona

Com puc fer el recompte de paraules d’una presentació de PowerPoint?

Si voleu saber quantes paraules té una presentació de PowerPoint, només heu de seguir aquests passos: Obriu l’arxiu i aneu a Fitxer > Informació. A la dreta, hi trobareu l’apartat Propietats. Desplaceu-vos fins al final de la pàgina i feu clic a Mostra totes les propietats per veure el nombre de mots de la presentació. […]

Endreça la teva biblioteca

Hi ha un parell d’eines molt útils per registrar i ordenar llibres o lectures. Tant si compreu llibres en paper, com si heu mudat al món digital o sou usuaris de biblioteques públiques, segur que podreu treure molt de profit d’aquests recursos. En primer lloc, us recomanem el LibraryThing, un web gratuït que permet crear biblioteques personals al núvol. […]

KudoZ, una eina de suport mutu per a traductors

KudoZ™ translation help, KudoZ ™ Term Network o, simplement, Kudoz és una xarxa de professionals de la llengua que interactuen mitjançant un fòrum gratuït per resoldre col·laborativament dubtes en la traducció de termes i altres expressions lingüístiques breus. Aquest fòrum és un servei de​ ​ProZ.com, una plataforma creada el 1999 que permet contractar serveis de traducció o publicar ofertes de feina, a més d’oferir altres serveis de suport als traductors (formació, assessorament legal, publicació de diccionaris, premis, etc.). […]