Venice, 1555 – 1592
"The heart that dwells within my breast is free: / I serve no one, and belong to no one but myself. / virtue exalts me and chastity adorns me. / […] Beauty, youth, pleasures, and pomp are nothing to me, / except as a trophy to my pure thoughts, / offered up of my own free will and not through chance."
Moderata Fonte was born in Venice in 1555 and is recognized as one of the most original feminine voices of 16th century Italy. Her best-known work, Il merito delle done. Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de gli huomini, was published posthumously in 1600.
Moderata Fonte was Modesta Pozzo de’ Zorzi’s pseudonym; she wrote, among others, the epic poem Tredici canti del Floridoro (1581), as well as religious poems such as La Passione di Christo (1582) and La Resurrettione di Giesu Christo Nostro Signore (1592). In these she describes in detail the emotional reactions of the main women who appear in the gospels: Virgin Mary and Maria Magdalene in the Passion; Magdalene in the Resurrection. Il merito delle donne remained unknown until 1988, when it was edited again by the scholar Adriana Chemello, who prefaced the book with an enlightening essay on the author which became fundamental to all subsequent studies on Moderata Fonte.
Il merito delle donne is a dialogue in which the author expresses her discomfort with men for their negative opinion on women. At the same time, it conveys a beautiful outline of her thought, undoubtedly involved with the debate on the value of the feminine figure which at that period had reached a violently misogynous tone. This is the debate known as the querelle des femmes, started by Christine de Pizan at the beginning of the 15th century. Nonetheless, it should be underlined, without undermining Moderata Fonte’s link to the querelle, that the interest of her work exceeds the dispute. Il merito is an attempt to defend women’s freedom, freedom that they deserve both for their actions and their qualities. According to Moderata, a careful—and critical—look at history and at her contemporaries would confirm the correctness of her claim.
Tredici canti / del Floridoro, / di Mad. Moderata Fonte. / Alli Sereniss. Gran Duca, et / Gran Duchessa di Thoscana / Con privilegio / In Venetia m.d.lxxxi.
Le Feste / Rappresentazione / avanti il Serenissimo / Prencipe di Venetia / Nicolo da Ponte / Il giorno di S. Stefano 1581 / di Moderata Fonte / [colophon:] In Venetia, appresso Domenico e Gio. Bat / tista Guerra, fratelli.
La / Passione / di Christo / Descritta in ottava rima / da Moderata / Fonte / Con una Canzone nell’istesso soggetto / della medesima / Con privilegio / In Venetia, Presso Domenico e Gio Batti / sta Guerra, fratelli. m.d.lxxxii.
La / Ressurrettione / di Giesu Christo / Nostro Signore / Che segue alla Santissima Passione / descritta in ottava rima / da / Moderata Fonte / Con privilegio / In Venetia / Appresso Gio. Domenico Imberti / m.d.xcii.
Il / Merito delle / Donne, / scritto / da Moderata Fonte / In due giornate. / Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne, / e più perfette de gli huomini. / Con privilegio / In Venetia m.dc / Presso Domenico Imberti.
CHEMELLO, Adriana, 1983, “La donna, il modello, l’immaginario: Moderata Fonte e Lucrezia Marinella”, in: Zancan, Marina (ed.), Nel cerchio della luna. Figure di donna in alcuni testi del XVI secolo,Marina Zancan (ed.),Venice: Marsilio, pp. 95-170.
CHEMELLO, Adriana, 1992, “Il ‘genere femminile’ tesse la sua ‘tela’. Moderata Fonte e Lucrezia Marinelli”, in: Miscellanea di Studi, Spinea-Venice: Multigraf, pp. 85-197.
CHEMELLO, Adriana, 1997, “Moderata Fonte, ‘donna colta’ a la Venècia de finals del XVI”, en: Rius Gatell, Rosa (ed. y trans.), D’unes veus no previstes. Pensadores del XIII al XVII, Barcelona: Columna.
MALPEZZI-PRINCE, Paola, 2003, Moderata Fonte: Women and Life in Sixteenth-century Venice, Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press.
Italian modern edition of Il merito delle donne:
Il merito delle donne over chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de glui uomini, Adriana Chemello (ed.), Mirano – Venice, Eidos, 1988. This edition is preceded by an essay by Chemello entitled «Gioco e dissimulazione in Moderata Fonte», pp. ix-lxiii. Ginevra Conti Odoisio previously edited an anthology with texts form Merito in Donna e società nel Seicento, Rome, Bulzoni, 1979, pp. 159-196.
Venecia, 1555 – 1592
"Un libre corazón en mi pecho se aloja, / de nadie soy sierva, ni soy contrario que mi, / me nutro de modestia, y cortesía, / virtud me exalta, y castidad me adorna. / [...] Belleza, juventud, placeres, y pompas / no los considero nada, sino que para los pensamientos puros, / soy trofeo por mi voluntad y no por azar."
Nacida en Venecia en 1555, Moderata Fonte es reconocida como una de las voces femeninas más originales del siglo XVI italiano. Su obra más célebre, Il merito delle donne. Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de gli huomini, fue publicada póstumamente en 1600.
Moderata Fonte, seudónimo de Modesta Pozzo de’ Zorzi, es autora, entre otros escritos, del poema épico Tredici canti del Floridoro (1581) y de poemas religiosos como La Passione di Christo (1582) y La Resurrettione di Giesu Christo Nostro Signore (1592), en los cuales describe con detalle las reacciones emocionales de las mujeres protagonistas de la historia evangélica, la Virgen y María Magdalena en la Pasión, y la de Magdalena, en particular, en la Resurrección. Il merito delle donne se mantuvo desconocido hasta que en el año 1988 fue editado de nuevo por la estudiosa italiana Adriana Chemello, quien precedió el libro con un clarificador ensayo (ver la bibliografía), fundamental para los estudios posteriores sobre Moderata Fonte.
Il merito delle donne toma la forma de un diálogo, en el cual la autora escenifica el malestar ante determinadas posiciones masculinas negativas hacia las mujeres. Y, con el mismo gesto, transmite un perfil precioso de su pensamiento, un pensamiento indudablemente implicado en el debate sobre el valor de la figura femenina que en aquel periodo había alcanzado tonos violentamente misóginos. Se trata del debate conocido como la querelle des femmes, iniciado por Christine de Pizan a comienzos del siglo XV. Cabe subrayar, sin embargo, que sin dejar de reconocer el vínculo de Moderata Fonte con la querelle, el interés de su obra excede tal disputa. Il merito trata especialmente de reivindicar la libertad para las mujeres, merecida por sus acciones y sus cualidades. Una mirada atenta -y crítica- a la historia y a las propias contemporáneas confirmaría, según sostiene, la pertinencia de su reclamación.
Tredici canti / del Floridoro, / di Mad. Moderata Fonte. / Alli Sereniss. Gran Duca, et / Gran Duchessa di Thoscana / Con privilegio / In Venetia m.d.lxxxi.
Le Feste / Rappresentazione / avanti il Serenissimo / Prencipe di Venetia / Nicolo da Ponte / Il giorno di S. Stefano 1581 / di Moderata Fonte / [colophon:] In Venetia, appresso Domenico e Gio. Bat / tista Guerra, fratelli.
La / Passione / di Christo / Descritta in ottava rima / da Moderata / Fonte / Con una Canzone nell’istesso soggetto / della medesima / Con privilegio / In Venetia, Presso Domenico e Gio Batti / sta Guerra, fratelli. m.d.lxxxii.
La / Ressurrettione / di Giesu Christo / Nostro Signore / Che segue alla Santissima Passione / descritta in ottava rima / da / Moderata Fonte / Con privilegio / In Venetia / Appresso Gio. Domenico Imberti / m.d.xcii.
Il / Merito delle / Donne, / scritto / da Moderata Fonte / In due giornate. / Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne, / e più perfette de gli huomini. / Con privilegio / In Venetia m.dc / Presso Domenico Imberti.
Edición moderna en italiano de Il merito delle donne y traducción al castellano:
Il merito delle donne ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de gli uomini, Adriana Chemello (ed.), Mirano – Venecia, Eidos, 1988. Esta edición va precedida de un ensayo de Chemello titulado «Gioco e dissimulazione in Moderata Fonte», pp. ix-lxiii. Anteriormente, Ginevra Conti Odorisio había editado una antología de textos del Merito en Donna e società nel Seicento, Roma, Bulzoni, 1979, pp. 159-196.
El mérito de las mujeres, Juan Aguilar González (ed.), José Abad (trad.), Daniele Cerrato (Apéndice bibliográfico), Sevilla, ArCiBel Editores, 2013. [Traducción parcial].
CHEMELLO, Adriana, 1983, “La donna, il modello, l’immaginario: Moderata Fonte e Lucrezia Marinella”, en: ZANCAN, Marina (ed.), Nel cerchio della luna. Figure di donna in alcuni testi del XVI secolo,Marina Zancan (ed.),Venecia: Marsilio, pp. 95-170.
CHEMELLO, Adriana, 1992, “Il ‘genere femminile’ tesse la sua ‘tela’. Moderata Fonte e Lucrezia Marinelli”, en: Miscellanea di Studi, Spinea-Venecia: Multigraf, pp. 85-197.
CHEMELLO, Adriana, 1997, “Moderata Fonte, ‘donna colta’ a la Venècia de finals del XVI”, en: RIUS GATELL, Rosa (ed. y trad. cat.), D’unes veus no previstes. Pensadores del XIII al XVII, Barcelona: Columna.
MALPEZZI-PRINCE, Paola, 2003, Moderata Fonte: Women and Life in Sixteenth-century Venice, Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press.
Venècia, 1555 – 1592
"Un lliure cor en el meu pit s’allotja, / de ningú sóc serva, ni sóc altrament que meva, / em nodreixo de modèstia, i cortesia, / virtut m’exalta, i castedat m’adorna. / […] Bellesa, joventut, plaers, i pompes / no els considero gens, sinó que per als pensaments purs, / sóc trofeu per la meva voluntat i no per l’atzar."
Nascuda a Venècia el 1555, Moderata Fonte és reconeguda com una de les veus femenines més originals del segle XVI italià. La seva obra més cèlebre, Il merito delle donne. Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de gli huomini, fou publicada pòstumament l’any 1600.
Moderata Fonte, pseudònim de Modesta Pozzo de’ Zorzi, és autora, entre altres escrits, del poema èpic Tredici canti del Floridoro (1581) i de poemes religiosos com ara La Passione di Christo (1582) i La Resurrettione di Giesu Christo Nostro Signore (1592), en els quals descriu amb detall les reaccions emocionals de les dones protagonistes de la història evangèlica, la Verge i Maria Magdalena a la Passió, i la Magdalena, en particular, a la Resurrecció. Il merito delle donne va romandre gairebé desconegut fins que l’any 1988 fou editat de nou per l’estudiosa italiana Adriana Chemello, qui va precedir el llibre amb un clarificador assaig (vegeu la bibliografia), fonamental per als estudis posteriors sobre Moderata Fonte.
Il merito delle donne pren la forma d’un diàleg, en el qual l’autora escenifica el malestar davant determinades posicions masculines negatives respecte de les dones. I, amb el mateix gest, transmet un perfil preciós del seu pensament, un pensament indubtablement implicat en el debat sobre el valor de la figura femenina que en aquell període havia assolit tons violentament misògins. Es tracta del debat conegut com la querelle des femmes, iniciat per Christine de Pizan al començament del segle XV. Cal subratllar, però, que sense deixar de reconèixer el vincle de Moderata Fonte amb la querelle, l’interès i la complexitat de la seva obra excedeixen la disputa. Il merito tracta especialment de reivindicar la llibertat per a les dones, merescuda per les seves accions i les seves qualitats. Una mirada atenta –i crítica– a la història i a les pròpies contemporànies confirmaria, segons manté, la pertinència de la seva reclamació.
Tredici canti / del Floridoro, / di Mad. Moderata Fonte. / Alli Sereniss. Gran Duca, et / Gran Duchessa di Thoscana / Con privilegio / In Venetia m.d.lxxxi.
Le Feste / Rappresentazione / avanti il Serenissimo / Prencipe di Venetia / Nicolo da Ponte / Il giorno di S. Stefano 1581 / di Moderata Fonte / [colophon:] In Venetia, appresso Domenico e Gio. Bat / tista Guerra, fratelli.
La / Passione / di Christo / Descritta in ottava rima / da Moderata / Fonte / Con una Canzone nell’istesso soggetto / della medesima / Con privilegio / In Venetia, Presso Domenico e Gio Batti / sta Guerra, fratelli. m.d.lxxxii.
La / Ressurrettione / di Giesu Christo / Nostro Signore / Che segue alla Santissima Passione / descritta in ottava rima / da / Moderata Fonte / Con privilegio / In Venetia / Appresso Gio. Domenico Imberti / m.d.xcii.
Il / Merito delle / Donne, / scritto / da Moderata Fonte / In due giornate. / Ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne, / e più perfette de gli huomini. / Con privilegio / In Venetia m.dc / Presso Domenico Imberti.
Edició moderna en italià de Il merito delle donne i traducció al castellà:
Il merito delle donne ove chiaramente si scuopre quanto siano elle degne e più perfette de gli uomini, Adriana Chemello (ed.), Mirano – Venècia, Eidos, 1988. Aquesta edició va precedida d’un assaig de Chemello titulat «Gioco e dissimulazione in Moderata Fonte», p. ix-lxiii. Anteriorment, Ginevra Conti Odorisio havia editat una antologia de textos del Merito a Donna e società nel Seicento, Roma, Bulzoni, 1979, p. 159-196.
El mérito de las mujeres, Juan Aguilar González (ed.), José Abad (trad. cast.), Daniele Cerrato (Apèndix bibliogràfic), Sevilla, ArCiBel Editores, 2013. [Traducció parcial]
CHEMELLO, Adriana, 1983, “La donna, il modello, l’immaginario: Moderata Fonte e Lucrezia Marinella”, en: ZANCAN, Marina (ed.), Nel cerchio della luna. Figure di donna in alcuni testi del XVI secolo, Marina Zancan (ed.),Venècia: Marsilio, p. 95-170.
CHEMELLO, Adriana, 1992, “Il ‘genere femminile’ tesse la sua ‘tela’. Moderata Fonte e Lucrezia Marinelli”, en: Miscellanea di Studi, Spinea-Venècia: Multigraf, p. 85-197.
CHEMELLO, Adriana, 1997, “Moderata Fonte, ‘donna colta’ a la Venècia de finals del XVI”, en: RIUS GATELL, Rosa (ed. i trad.), D’unes veus no previstes. Pensadores del XIII al XVII, Barcelona: Columna.
MALPEZZI-PRINCE, Paola, 2003, Moderata Fonte: Women and Life in Sixteenth-century Venice, Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press.