THE FUTURE IN THE PAST
EL FUTURO EN EL PASADO
SUBMISSION OF ABSTRACTS AND PAPERS
BackENVÍO DE RESÚMENES Y PONENCIAS
Atrás1st Submission.
Deadline 10/01/2018
AUTHORS GUIDELINES
1ª Entrega.
Fecha límite: 10/01/2018
INSTRUCCIONES PARA LOS AUTORES
GENERAL INFORMATION
Proposal submission and double blind peer review process are managed through EasyChair. To submit a proposal for the main conference, please go to the ICDHS 10+1 portal on EasyChair. At your first visit, you will need to register for the conference proposal system, and thereafter you will be able to access the site with your user name and password.
LANGUAGE/S. Long abstract proposals may be written in most languages that are currently used in and for scientific exchange, i.e. Western European, American Spanish and Portuguese, Turkish, Japanese and Chinese. Arab, Russian, Serbian and Croatian may also be used in specific areas of research. Please check proposed themes and strands before deciding on writing your proposal in a language other than English.
PROPOSALS PREPARATION (IN SEARCH OF A LONG ABSTRACT)
BLIND REFEREEING. In order to ensure the double blind peer review process, authors must remove all information identifying themselves from the proposal. Authors personal data must be filled in their EasyChair accounts only, but not revealed in the proposals text.
KEYWORDS. Please specify up to 5 keywords.
ENGLISH SUMMARY. 200 words maximum, it will precede the long abstract. (Summaries of accepted proposals will be collected in the Conference Book of Abstracts.)
A LONG ABSTRACT. 2000 words maximum: the word count includes headings, notes and references (but not the English summary stated above). Please remark that notes and references should be kept to a minimum here —they may be enlarged in the full paper (2nd submission).
FORMATTING. Proposals are submitted directly onto the EasyChair platform, so text must be typed (or pasted) as plain text.
CODA: WHY SUCH A LONG ABSTRACT. The main reason for a long abstract is to ensure overall quality: it gives a better idea of discourse to reviewers than conventional abstracts. Besides, non-English authors are allowed to write in their own language, so that they can save the costs of English translation, proof-reading and editing for the accepted, full paper.
INFORMACIÓN GENERAL
El envío de propuestas y el proceso de evaluación ciega por pares se gestiona a través de la plataforma EasyChair. Para enviar una propuesta, debe entrar en el portal ICDHS 10+1 de EasyChair: en su primera visita, deberá registrarse mediante usuario y contraseña, que le permitirán acceder al sitio en ocasiones sucesivas.
LENGUA/S. Los resúmenes largos pueden escribirse en la mayoría de lenguas e idiomas habituales en el intercambio científico global: las de la Europa Occidental, los españoles y el portugués de América, turco, japonés y chino. Árabe, ruso, serbio y croata se aceptan también en algunos temas y campos de investigación. Se recomienda consultar la lista de temas y sesiones previstas antes de elegir la lengua en que redactar los resúmenes.
PREPARACIÓN DE PROPUESTAS (EN BUSCA DE UN RESUMEN LARGO)
ANONIMATO. Para asegurar la revisión por pares ciegos, las propuestas no deben contener datos que permitan identificar a sus autores. Los datos personales de los autores deben figurar únicamente en sus cuentas de EasyChair, no en el texto de sus propuestas.
PALABRAS CLAVE. Se indicará un máximo de 5 palabras clave.
SINOPSIS EN INGLÉS. 200 palabras máximo, debe preceder al resumen largo. (Las sinopsis de las propuestas aceptadas se recogerán en el libro de resúmenes del congreso.)
UN RESUMEN LARGO. De 2000 palabras como máximo: el recuento incluye encabezamientos, notas y referencias bibliográficas (pero no la sinopsis en inglés). Las notas y referencias deben ser mínimas en esta entrega: se ampliarán en la propuesta de ponencia (2ª entrega).
FORMATEADO. En esta primera entrega, el texto se escribirá (o pegará) directamente en la página de EasyChair como texto plano.
CODA: POR QUÉ TAL RESUMEN LARGO. La principal razón para elegir un resumen largo es garantizar cierta calidad: da mejor idea del discurso a los revisores que los resúmenes convencionales. Por otro lado, los autores pueden escribir en la lengua que dominen, reservando así los costes de traducción, revisión y edición en lengua inglesa para la versión aceptada, la ponencia completa.