CONVENCIONS DE TRANSCRIPCIÓ:
Bladas, Òscar (2009): Manual de transcripció del discurs oral. Materials de treball. Barcelona: Universitat de Barcelona – PPU. http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/106301/1/Manual%20de%20transcripci%c3%b3.pdf
CORPORA DE LLENGUA ORAL CONTEMPORÀNIA (CATALÀ CENTRAL):
1) CORPUS ORAL DE CONVERSA COL·LOQUIAL (COC)
Payrató, Lluís i Núria Alturo (ed.) (2002): Corpus oral de conversa col·loquial. Materials de treball [Multimèdia]. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.
Enllaços al COC (transcripció i arxius de so):
http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/10411/browse?type=title&submit_browse=T%C3%ADtol
2) CORPUS ORAL DE REGISTRES (COR)
Alturo, Núria; Òscar Bladas, Marta Payà i Lluís Payrató (ed.) (2004): Corpus oral de registres. Materials de treball [Multimèdia]. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.
Enllaços al COR (transcripció i arxius de so):
http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/10412/browse?type=title&submit_browse=T%C3%ADtol
3) CORPUS AUDIOVISUAL PLURILINGÜE (CAP)
Payrató, Lluís y Jaume Fitó (ed.) (2008): Corpus Audiovisual Plurilingüe [Multimèdia]. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.