Complexio

Data d'edició: 19 de Maig de 2011
Data d'actualització: 30 de Gener de 2014 Versió per a imprimirVersió PDF
Autoria: 
Alejandra de Riquer Permanyer
Revisió: 
Esther Artigas Álvarez
Altres idiomes: 

La complexio, ‘unión’,’conexión’, es una figura de dicción consistente en la combinación de otras dos figuras: la anáfora, basada en la repetición de elementos al inicio de enunciados sucesivos, y la epífora, resultado de esa misma repetición en la parte final. A la complexio se la denomina también símploce a partir del término griego συμπλοκή, ‘unión’.

Contenidos

Explicación

Conceptos relacionados

Bibliografía básica

Explicación

La complexio puede representarse gráficamente con el esquema [xy][xy].
Se trata de una figura sumamente artificiosa y, por ello, puede documentarse en muchos menos casos que el resto de figuras de dicción por repetición.

Qui sunt qui foedera saepe ruperunt? Kartaginienses. Qui sunt qui crudelissime bellum gesserunt? Kartaginienses. Qui sunt qui Italiam deformauerunt? Kartaginienses. Qui sunt qui sibi postulant ignosci? Kartaginienses.
¿Quiénes son los que tantas veces han roto los pactos? Los cartagineses. ¿Quiénes son los que empezaron una guerra tan cruel? Los cartagineses. ¿Quiénes son los que han destruido Italia? Los cartagineses. ¿Quiénes son los que suplican que se les perdone? Los cartagineses.
(Retórica a Herenio 4, 14, 20)

Que el rey pase por lo que ordena que pasen todos, justicia es. Que el príncipe, para introducir el remedio de los suyos, no repare en desnudarse de la majestad ni en humillarse, justicia es. Que empiece por sí mismo la ley que quiere dar a todos, justicia es. Que use del remedio que da, justicia es; pues aunque no le ha menester para la disculpa, le ha menester para el ejemplo.
(Quevedo, Política de Dios 2, 19)

Pese a su artificiosidad, o precisamente por ella, la complexio no es ajena al lenguaje publicitario:
Estos son alimentos sanos. Estos son alimentos para estar más sano (alimentos dietéticos Santiveri).
Si eliges lo que más te gusta, elige el descafeinado que más te gusta (Nescafé).

Conceptos relacionados

Símploce
Figura de dicción
Anáfora
Epífora

Bibliografía básica

Azauste, A. - Casas, J. (1997), Manual de retórica española, Barcelona, Ariel.

Lausberg, H. (1968), Manual de retórica literaria, 3 vols., Madrid, Gredos (trad. de J. Pérez Riesco del original alemán Handbuch der literarischen Rhetorik, München, Max Hueber, 1960).

Lázaro Carreter, F. (3ªed.) (1971), Diccionario de términos filológicos, Madrid, Gredos.

Marchese, A. - Forradellas, J. (1986), Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria, Barcelona, Ariel (trad de J. Forradellas del original italiano Dizionario di retorica e di stilistica, Milano, Mondadori, 1978).

Mayoral, J. A. (1994), Figuras Retóricas, Madrid, Síntesis.

Mortara Garavelli, B. (1991), Manual de retórica, Madrid, Cátedra (trad. de M. J. Vega del original italiano Manuale di retorica, Milano, Bompiani, 1989).

Oriol Dauder, J. A. -  Oriol i Giralt, J. (1995), Diccionari de figures retòriques i altres recursos expressius, Barcelona, Llibres de l'Índex.

Spang, K. (2005), Persuasión. Fundamentos de Retórica, Pamplona, Ediciones de la Universidad de Navarra.