Hores en blanc / La hora negra. Xavi Ristol

Hi ha obres que atrapen el seu autor i no en surt mai més. A Sebastià Juan Arbó (Sant Carles de la Ràpita, Montsià, 1902 -1984) li va passar. Set vegades va reescriure el mateix llibre i s’hi va perdre en dues llengües. Prenent aquest fet com un convit a continuar l’edició d’aquesta novel·la, el projecte condueix cap al que podria ser una obra amb la voluntat de ser acabada. Amb Paratextos de Victor Balcells Matas, Josep Miquel Ramis i Andrea Valdés, s’ofereix al lector dues versions inèdites d’una novel·la que no va parar de canviar mai amb l’objectiu de posar fi a les reescriptures, autotraduccions creatives i correccions d’un mateix llibre de l’autor, i al mateix temps poder (suposadament) completar una col·lecció. El resultat? Un llibre amb dues novel·les, dues editorials implicades, un pròleg, un epíleg i un postfaci en dos idiomes; tres índex, dos textos de “paraules preliminars” i quatre notes editorials.

 

El llibre és, en aquesta ocasió, el resultat del treball conjunt entre Club Editor, Como Ediciones i jo mateix.

Xavi Ristol

El que pot un llibre #8. Xavi Ristol, presenta el seu projecte “Hores en blanc / La hora negra” dins del programa de presentacions de publicacions a cura d’Anna Pahissa